Шляпу агент не снял, только сдвинул на затылок, но если он хотел придать себе более «свойский» и дружелюбный вид, то получилось это неважно.
– У вас есть при себе оружие? – привычным, «допросным», тоном задал Картер свой первый вопрос.
– Конечно. У меня есть оружие, даже когда я парюсь в бане, – честно ответил Генри Адамс, и ни один мускул не дрогнул на его будто высеченном из горного камня лице.
– И уж тем более, когда читаете газету, – изобразил легкую улыбку спецагент, давая понять, что манипуляции Генри с «Кольтом» не прошли мимо его внимания. И протянул руку.
– Отдайте его мне.
– Я уже отдавал его и получил обратно. Судья позволил мне носить оружие. И я ответил шерифу на все вопросы, – недовольно сказал Генри, но все же сунул руку за спину и положил на стол тяжелый, блестящий от регулярной смазки, большой пистолет.
– Вы всегда носите его взведенным?
– Нет. Иногда.
Спецагент щелкнул тугим предохранителем, осторожно спустил курок и убрал пистолет в ящик. Во время этих манипуляций он прищемил большой палец и, чертыхнувшись, облизал выступившую капельку крови.
– Дело в том, что речь идет о федеральных преступлениях. Они не входят в юрисдикцию мирового судьи и в компетенцию местной полиции, – терпеливо разъяснил Ник Картер. Его напарник за спиной тяжело переступил с ноги на ногу, как бы подтверждая сказанное.
– Вы опять о хантсвилльском слоне и шерифе с помощником?! – Британец раздраженно наклонился вперед. – Адвокат Девис уже оформил мое алиби! Нельзя быть в двух местах одновременно или добраться из Хантсвилля в Делавар за два часа! Это очевидно. Осталось получить показания еще нескольких свидетелей, и вопрос будет закрыт!
Ник Картер снова сдвинул шляпу на брови.
– На первый взгляд это действительно так. Но…
Он вставил диск в дисковод компьютера, развернул монитор, обошел стол и стал рядом с Адамсом. На этот раз вместо слона и убитых шерифов на экране появились кадры, не известные широкой общественности: штабной блок базы номер семь, короткая расправа над военнослужащими, фигура Адамса, крупным планом – его лицо в полосах маскировочной краски…
– На это преступление у вас нет алиби! Медельинский картель без проблем мог прямо из «Орлиного гнезда» доставить вас вертолетом на аэродром, потом самолет, шесть часов – и вы в Гайане… За сутки вполне можно обернуться туда и обратно, здесь этого никто и не заметит!
– При чем тут Медельинский картель? – изумился Британец. – Что за ерунда? Какие вертолеты и самолеты? От такой чуши у меня даже уши опухли!
Ник Картер нажал кнопку, и экран разделился пополам. В левой половине стоял Адамс с базы номер семь, а в правой – Адамс из Хантсвилля.
– К сожалению, факты таковы. И опровергнуть их невозможно. Именно вы – не я, не шериф Гевин, не мой напарник, а вы зафиксированы на местах этих ужасных преступлений! И разбираться в этом теперь придется Большому Жюри Денвера! Оно решит, есть ли основания для предания вас федеральному суду!
– Я не собираюсь ехать в Денвер! – воскликнул Британец.
– Боюсь, что придется. Большое Жюри действует в столице штата и не выезжает на места…
Британец задумался. Ситуация складывалась для него непривычная. Он не был силен в крючкотворстве и юридической казуистике. Ему нужна была помощь. Причем на этот раз – не группы огневой поддержки.
– Знаете что? Вызывайте моего адвоката! – наконец сказал он. – Дальнейший разговор продолжим с его участием!
В это время дверь распахнулась и вошедший услышал эти слова.
– Адвокат уже здесь, мистер Адамс, – раздался скрипучий мужской голос. – Самый лучший адвокат, которого можно найти в Соединенных Штатах!
– И самый скромный, – саркастически произнес Ник Картер. Лицо его приобрело такое выражение, будто он надкусил зеленый лимон. – Как ты здесь оказался, Эйб?
Британец обернулся. На пороге стоял сухой человечек, ростом не выше метра шестидесяти, со сморщенным лицом, острым, загнутым книзу носом и глубоко посаженными цепкими глазами. Его внешность больше всего соответствовала образу, который возникает при слове «крючкотвор». Человечек был в мятом черном костюме, со скрученным в трубочку галстуком и в шляпе, а под мышкой он держал некогда черную, но вытертую до белизны пухлую папку.
– Поручение Министерства юстиции, Ник, – сказал он – будто проскрипели несмазанные двери старого, разваливающегося амбара.
Эйб порылся в своей папке, как будто собирался достать важные документы от самого Министра юстиции, но достал банку пива, которую тут же со щелчком открыл и в одно мгновение жадно выпил, после чего аккуратно спрятал обратно в папку.
– Очень жарко! – пояснил он, вытирая губы тыльной стороной ладони. Рука его напоминала куриную лапу. И вдруг с изумлением уставился на монитор.
– Ник, неужели ты тоже попался на столь сомнительную наживку?! Сколько можно смаковать эту фальшивку?! Выбрось ее, и мы спокойно поговорим о претензиях, которые есть у тебя к этому парню!
Картер покачал головой.
– Я не могу выбросить улики, зафиксированные на местах особо тяжких преступлений…
В нем что-то изменилось, и опытный Британец понял – что именно. Спецагент потерял уверенность в себе. Он по-другому говорил, по-другому смотрел, без необходимости перебирал какие-то бумаги. Он даже немного съежился и уменьшился в размерах.
– Это не улики, Ник, – снисходительно, как маленькому мальчику, принялся разъяснять адвокат. – Это один и тот же снимок, сделанный много лет назад. Причем ракурс первого совпадает с реальным – и там, и там съемка велась сверху. А ракурс второго – не совпадает! Потому что камера полицейской машины снимала в горизонтальной плоскости, а исходный ракурс остался прежним – с верхней точки!
Теперь спецагент имел такой вид, будто ему насильно скормили целый лимон.
– Твои предположения, Эйб, возможно, небеспочвенны, но не могут лишить улики доказательственной силы!
Адвокат снова полез в папку, и Адамс подумал, что за второй банкой пива. Но он извлек несколько документов в прозрачном файле, вытащил один и положил перед Картером.
– Я только озвучил заключение Федерального института криминалистики, Ник! А ты знаешь доказательственную силу экспертных заключений! Кстати, вот подтверждение моих полномочий…
Он положил на стол еще один лист. И стал помахивать третьим, как фокусник, готовящий какой-нибудь сногсшибательный трюк, например – исчезновение накрытой платком красавицы.
Картер внимательно изучил первый документ, бегло просмотрел второй и поднял на маленького человечка затравленный взгляд.
– Чувствую, у тебя есть что-то еще, Эйб?
– Конечно! Как всегда!
Адвокат протянул ему третий документ. На этот раз его рука казалась хищной лапой огромного грифа.
– Это предписание Директора Бюро, Ник. Тебя отзывают в штаб-квартиру, в Вашингтон. Причем срочно!
Он посмотрел на часы.
– Надо постараться, чтобы успеть к концу дня. К счастью, есть один подходящий рейс, но следует поспешить: до аэропорта триста километров!
Изучив последнюю бумагу, Картер покрылся красными пятнами и снова сдвинул шляпу на затылок.
– Ну что ж, мистер Адамс, я рад, что дело разрешилось столь благополучно! – он старался говорить как можно беспечней, хотя давалось это ему с трудом.