- Угу. - Утвердительно промычала Генриетта. - И самый главный (по крайней мере, для меня) вопрос: зачем его оттуда извлекли и отпустили тебя на свободу?
- Да уж. И, правда. На свободу. - Рей иронично хихикнул. - Так странно и завлекающе звучит: свобода. Слушай. - Он молниеносно переключился. - А если бы я стал вампиром, этот рубец затянулся бы? Правда, ведь? - и он вперил в Генриетту горящий лихорадочным энтузиазмом взор. Генриетта опешила. Даже ее вампирская сущность на мгновение замерла.
- Эй, ты что свихнулся? - она не скрывала своего удивления. - Да кто же в здравом рассудке такую чушь несет?
- А почему сразу чушь? - почти что обиделся Рей. - Что в этом такого? Вот ты, например, как стала вампиром? Тебя обратили без твоего согласия?
- Вообще-то нет. - Генриетта замялась. - Но послушай. Я - это совсем другая тема для разговора. Но тебе-то, зачем портить свою жизнь? Поверь мне на слово, как тому, кто уже успел пройти через все это. На самом деле, не все так гладко, как может показаться на первый взгляд.
- Ну, так расскажи, как же это. А я послушаю.
- Видишь ли, Рей, обращение не всегда проходит успешно. В вампирской крови содержится определенный яд. Хотя, впрочем, если уж откровенно, то вампирская кровь сама есть яд. А потому для удачного превращения надо, чтобы человек был физически здоров. Иначе он попросту умрет. Даже маленькой части нашего яда достаточно для того, чтобы ослабленный иммунитет человека не выдержал. Так что, не думай, что все так радужно. Да и зачем тебе это? Какой тебе в этом резон? Или ты хочешь стать вампиром просто так, ради забавы?
- А даже если и так? Ой, да ладно тебе. - Иронично ухмыльнулся Рей. - Можно подумать, ты много об этом знала и думала, когда тебя обращали. А кстати, как это произошло?
- Видишь ли, - Генриетта глубоко вдохнула воздух, быстро соображая, что сказать своему собеседнику. Но она успела лишь открыть рот, как Рей эмоционально ее прервал.
- Нет, нет, постой, не говори. Дай я сам отгадаю. Скорей всего, ты попросту влюбилась. В вампира. Да так сильно, что готова была на все ради него. Даже на превращение в ему подобного. - Генриетта удивленно смотрела на Рея, гадая, откуда ему известна эта информация. Параллельно лихорадочно вспоминая все, что она успела рассказать этому странному смертному.
- Ой, да ладно. Ну, чего ты смотришь на меня как этот, как его, баран, кажется, на новые ворота? Да сейчас такое во всех фильмах показывают. Ты что - телик не смотришь? Ты что - думала, что ты оригинальна? - Рей расхохотался. - Ладно. Не грузись. Я не хотел тебя обидеть, просто, это слишком очевидно: ты вся такая невинная, даже хорошая. Я имею в виду для вампира. Да и романтична, как мне кажется. - Он вновь усмехнулся. - Интересно только, где этот твой возлюбленный, если ты вот так без него разгуливаешь.
- А вот это не твое дело. Слышишь? - Генриетта молниеносно оказалась рядом с Реем. Резким режущим движением, схватив его за шею, она одной рукой приподняла его над землей. Но вместо того, чтобы испугаться, Рей лишь вновь ухмыльнулся и прохрипел:
- Да понял я. Понял. Ты все довольно однозначно объяснила. К этому вопросу возвращаться дольше не будем. - Генриетта медленно опустила его на землю и разжала руку, пережимающую горло своего собеседника.
- Вот видишь, - Рей не переставал саркастически усмехаться, правда, параллельно потирая шею, особенно то место, где все еще оставался отпечаток маленькой, но, как оказалось, довольно цепкой ручки Генриетты. - А ты говоришь, что вампиром быть плохо. У вампиров куча преимуществ по сравнению с нами, людьми. Например, бессмертие, восстановление после любых полученных ранений, отсутствие шрамов (он улыбнулся, вспоминая свой рубец на спине), сила, огромная сила. Но самое главное, - Рей подошел к окну и уставился в какую-то отдаленную точку, устремляясь мыслями лишь в ему одному известное место, - самое главное - это скорость и быстрота, с которой вы все делаете. Вампирам нет равных среди людей. И, если хочешь знать мое мнение, то никогда не будет. Ну, так что ты решила? - Рей повернулся к Генриетте. На его губах вновь играла беззаботная улыбка. - Ты меня обратишь? - Генриетта на мгновение растерялась. Ну, что она могла сказать этому дурачку, который даже понятия не имел, о чем сейчас с такой легкостью рассуждает.
- Послушай, Рей. Ты ведь еще многого, на самом деле, не знаешь. Вот, к примеру, тебе известно, кто такие древние люди? - Рей отрицательно покачал головой
- Неа. А кто это?
- Это… - Но Генриетта не успела закончить начатую фразу. Словно тупым ножом разрезая тишину, послышался звонок ее мобильного.
- Извини. - Облегченно выдохнула она и нажала на кнопку “Ответить”.
Глава IX. Миссия древних. Их терзания и стремления.
- Вик! Вик! Виктор! Где ты? - Алайна вот уже пятнадцать минут бродила по огромному дому, пытаясь отыскать племянника. Странно, но на этот раз его нигде не было. Она впервые столкнулась с такой неувязкой. Он ей нужен был срочно. А его невозможно было найти. Ни у себя, ни у Михаила в оранжерее, ни на кухне, ни в душе, ни в кабинете, ни в бильярдной, даже в закрытом бассейне, расположенном, в самом доме, его нигде не было. Озадаченная, Алайна вышла на воздух. И случайно заметила, как в открытом бассейне кто-то плавает. Ну вот, наконец-то нашла. Как же она сразу не догадалась. Он ведь никогда не любил открытых бассейнов, только в помещение. А сейчас, когда с ним начали происходить изменения, ей сразу же стоило искать его в необычных местах. Алайна глубоко вдохнула, и неспешным шагом, обдумывая предстоящий разговор, направилась к Вику.
Он же тем временем пытался привести в порядок все, на что можно было повлиять с помощью холодной воды. Тело, казалось, кипело, хотя температура упала почти на градус, в голову словно кто-то расплавленный металл заливал, словом, чувствовал он себя отвратительно. Но самым убийственным было то, что он понятия не имел, что с ним происходит. Он с головой окунался в леденящие струи благодатного ручья в надежде хоть как-то прекратить или, на худой конец, облегчить свои муки. Однако вода не помогала, а тут еще и тетя на горизонте объявилась. Увидев ее, Вик и вовсе расстроился. Сейчас она будет давать ему распоряжения, а он даже толком не знает, сможет ли хоть что-то выполнить. Ему казалось, или, вернее, он чувствовал, что ему предстоит научиться жить с этим, да еще вдобавок и научиться “это” контролировать. А потому он пошел в последний заплыв, на ходу стараясь, собрав всю волю в кулак, возобладать над эмоциями. Когда вернулся к бортику, Алайна уже стояла рядом, держа наготове полотенце. Вик взглянул на нее, но тетя, казалось, не замечала его встревоженного и необычного вида. Хотя нет, она была профессионалом, а значит, не заметить происходящее с ним неладное просто не могла. Значит, сделала вид. И впервые в жизни Вик был благодарен ей за эту ее отстраненность.
- Ну, как? Искупался? Вода, небось, отличная.
- Скорее уж бодрящая. - Вик попытался улыбнуться. Но это вышло слишком натянуто. Алайна вновь сделала вид, что так и надо, и продолжила.
- У меня есть к тебе серьезный разговор. Садись. Поговорим. - Вик накинул полотенце и медленно опустился на стоящий рядом шезлонг. Алана расположилась напротив.
- Послушай, Вик. Ты ведь знаешь о существовании некой Саши? Ну, той, которая связана с Пророчеством…
- И та, которую сейчас почему-то взялся охранять Фрейн. Хотя не сам лично, а в лице этого его, Кирилла, кажется? - предположил Вик, слегка щуря лоб.
- Да, все верно. - Утвердительно кивнула Алайна.
- Но знаешь, тетя, я все никак не могу понять, почему они ее охраняют? Возможно, они и впрямь не знают о ее роли в Пророчестве, но зачем она им? И почему они ее не обратят? На всякий случай, по крайней мере?