оставаться Александром Клеммонсом.

Боже правый, даже усталая и вымотанная, она прекрасна!

Энтони застегнул брюки и направился к двери.

— Постарайся поспать, Джулия.

Она кивнула, уютнее устраиваясь под одеялом.

— И не пытайся ускользнуть, Энтони Растмур.

Нет, он не станет. Он не сможет. Он слишком устал, и впереди у них еще один долгий день. И если бы в его воображении не разворачивались картины с участием Джулии в ее постели, то в его распоряжении была бы еще и целая ночь.

Глава 7

Мрачные серые тучи отсрочили восход солнца. Хмурое утро весьма точно отражало настроение Джулии. Растмур постучал в ее дверь и велел поторопиться: они отправляются в путь как можно скорее. Удивленная, что он и в самом деле все еще здесь, в гостинице, Джулия еще больше поразилась тому, что Энтони выглядел хорошо отдохнувшим.

Однако ей самой выспаться не удалось. Когда он уходил прошлой ночью, Джулия приложила все силы, чтобы не показать боль и пустоту, которую она испытывала. Он не заметил бы, даже если бы она разрыдалась, как дитя. Он получил то, что хотел, и отправился спать в собственную постель.

Она продолжала всхлипывать и сморкаться еще два часа. Как она могла быть такой глупой? Как она могла так легко поверить ему? Она же знала, что он лишь использует ее тело для собственного удовольствия. Сначала она даже пыталась убедить себя, что и сама делает то же самое, что Растмур нужен ей лишь для того, чтобы утолить желание. Но разумеется, это было не так.

Черт побери, это было намного больше, чем просто желание. Что же, ради всего святого, с ней не так? Как она могла до сих пор бороться с этими дурацкими, глупыми эмоциями, которые все еще одолевали ее? Если бы не бедная похищенная Софи, нуждавшаяся в помощи, она бы просто ушла из гостиницы, чтобы никогда больше не думать об Энтони Растмуре.

Конечно, это была ложь. Она последовала бы за ним, куда бы он ни пошел, стоило ему лишь попросить, а если бы этого не произошло, то провела бы остаток жизни, тоскуя о нем. Черт, она просто безнадежна.

Ей следовало думать о более важных вещах, например о Софи. Что-то с ней сейчас? Может, Линдли бьет ее и насильно тащит обратно в Лондон? Фицджелдер получит медальон, и кто знает, что станется с Софи после этого?

Она плеснула в лицо холодной водой и приложила все усилия, чтобы выглядеть мужественно. Из этого ничего не вышло. После прошедшей ночи ее кожа сияла, а глаза блестели! Черт бы побрал Энтони! Он знал, что она не сможет перед ним устоять. Она никогда не была на это способна. Ей следовало каждую секунду сохранять бдительность. Возможно, Растмур предпримет дальнейшие попытки, но ей стоило оставаться настороже.

Она будет думать о Софи, вот что. Найти ее сейчас важнее всего. Они вызволят ее из лап Линдли и позаботятся о том, чтобы Фицджелдер не получил медальона. Тогда все будет кончено. Растмур сможет отправиться своей дорогой, а Джулия заберет Софи и вернется к отцу. Жизнь снова мирно пойдет своим чередом.

По крайней мере, насколько жизнь вообще может быть мирной с тех пор, как ее мироздание рухнуло три года назад. Но она заставит себя не думать об этом. Она привыкла выбрасывать подобные мысли из головы — предательство Растмура, угрозы Фицджелдера и жертву лучшей подруги. Боже, да она уже стала специалистом по забвению! Конечно, она снова найдет способ сделать это.

Но она не забудет о Софи. В ее жизни и без того достаточно вины; она не позволит, чтобы еще кто-то пострадал из-за ее безрассудной страсти. Она встретится с Растмуром, но лишь затем, чтобы отправиться на поиски Софи.

Джулия схватила сюртук, надела тяжелые ботинки и выскочила наружу. Растмур ждет внизу. Нечего тянуть. Чем быстрее они отправятся в путь, тем быстрее этот кошмар останется позади.

Первый этаж гостиницы суетливо гудел. Растмур даже не взглянул на Джулию, когда она подошла к нему. Он сидел за длинным столом, чертя на листке бумаги нечто похожее на карту.

— Возможно, у меня есть новости о Софи, — отрывисто произнес он.

— Да? И хорошие новости?

— Полагаю, хорошие. Только что привезли почту, и кучер сообщил, что в Уорике этой ночью видел девушку, похожую на Софи. Он сказал, что в тамошнюю гостиницу прибыла пара — мужчина и молодая женщина. По описанию женщина очень похожа на Софи. Там произошла какая-то суматоха.

— Что за суматоха?

— Он точно не знает.

— Что ж, а как выглядел мужчина?

— Он точно не помнит.

— Они планировали остаться в Уорике?

— Это ему неизвестно.

— Так как же ты можешь утверждать, что это была Софи?

— Это единственная зацепка, которая у нас есть.

Наконец Энтони посмотрел на нее, и в его глазах не было ни тени каких-либо чувств. Разумеется, ничего иного Джулия и не ожидала. Она знала, что прошлая ночь ничего не значила для него, да и Софи его совсем не заботила. Все, о чем он думал, — как заполучить этот чертов медальон.

— Что ж, — сказала она, притворяясь, что зевает, чтобы он не услышал, как дрожит ее голос, — тогда, я полагаю, мы отправимся в Уорик?

— Да, — ответил он. — Возьми себе чего-нибудь на завтрак, и мы отправимся.

И это все. Очевидно, ему больше нечего было ей сказать. Джулия отправилась на поиски трактирщика. Уорик недалеко, но ей лучше поесть, прежде чем они двинутся в путь. Растмуру не понравится, если по дороге она начнет жаловаться на голод.

По крайней мере, ей больше не нужно беспокоиться из-за этих ужасных усов. Все, что окажется в ее ложке, наверняка попадет к ней в рот. Слабое утешение. У нее давно пропал всякий аппетит. Вместо него она ощутила другой голод, но его она больше не осмелится утолить.

Уорик оказался шумным и суетливым городом. И, к сожалению, в нем было две подходящие гостиницы. Джулия тихо слушала, как Растмур клянет себя за то, что не догадался подробнее расспросить этим утром того кучера на постоялом дворе в Гейдоне.

— Мы просто заглянем в обе, — сказала она.

— Очевидно, — отозвался он. — Но нам не следует привлекать к себе внимания.

— Тогда, возможно, нам следует разделиться. Ты можешь поговорить с кем-нибудь в этом заведении, — начала она, указывая на здание слева. — А я поговорю с кем-нибудь вон там.

— Нет.

— Я умею задавать вопросы, знаешь ли.

— Мне все равно. Мы идем вместе.

— Я думала, ты не хотел привлекать внимания.

— Мы пойдем вместе. Начнем отсюда.

Джулии не оставалось ничего другого, как вздохнуть, позволить ему забрать из ее рук поводья и направить лошадей к гостинице справа. Растмур был угрюмым все утро, и она знала, что спорить с ним бессмысленно. Если он считает ее настолько бесполезной — что ж, отлично.

Пусть сам делает всю работу. Пусть думает, что сегодня она ни на что не способна.

Однако он так не думал прошлой ночью. Негодяй!

Девушка привязала лошадь и поспешила за Энтони к гостинице «Золоченая повозка». Место

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату