корабли, уничтожали оборудование и военную технику. Дангары были в бешенстве (техники, в отличие от человеческих ресурсов, им всегда не хватало) и бросили все силы на уничтожение партизан.

— Немедленно отступаем! — повторил он свой приказ, в последний раз окинув взглядом родной дом, и понимая, что вряд ли когда еще вернется сюда.

Знакомыми с детства тропами, повел он остатки своего отряда еще выше в горы. Так, отступая все дальше и дальше, провели они уже несколько дней. Дангары преследовали их буквально по пятам, но вряд ли сумеют поймать. Он сможет долго уводить все выше и выше, пока, наконец, не достигнут они вершины. Хотя, вряд ли много кто из отряда доживет до этого. Их ряды таяли с каждым днем. Беспрерывные атаки дангар медленно, но верно делали свое дело.

Бертель тяжело дышал. В недавнем бою он получил ранение в грудь. Не смертельное само по себе, оно сильно затрудняло подъем. Остановившись, он посмотрел вниз и тут же отвел взгляд. Город внизу мало походил на то, что он привык рассматривать отсюда. Пусть хоть эти воспоминания останутся нетронутыми!

На ночлег они остановились на скалистом уступе, откуда, оставаясь незамеченными, можно было хорошо просматривать все подступы. Помниться, однажды они с Довиналом здесь… 'Ну, хватит!' — оборвал он так некстати нахлынувшие воспоминания. Отправив разведчиков осмотреться, Бертель приказал остальным отдыхать.

Сон никак не шел к нему, хотя он не спал уже несколько суток. Чтобы заглушить воспоминания, что навевал здесь каждый камень, он думал, как поступить дальше, и что ждет его отряд. Довольно скоро горы станут неприступными, дангары прижмут их. Можно попытаться ходить кругами, один за одним теряя своих людей, но что дальше?..

Через пару часов вернулись разведчики.

— Хардильеры!

— А эти-то что здесь делают? Решили помародерничать?

— В каком-то смысле. Они организовали пункт для отправки беженцев с Каберона.

— Понятно. Их армия тоже нуждается в пополнении. Бьюсь об заклад, что женщин, стариков и детей они с собой не возьмут… — Бертель задумался.

Наверное, это выход. По крайней мере, мои люди получат передышку, а там будет видно… Как-никак, я военный летчик. Если удастся захватить их истребитель, можно будет вернуться на Каберон и попробовать спасти кого-нибудь еще. Или, в худшем случае, протаранить дангарский транспортник. Так от нас будет больше пользы, чем если мы сгинем по одному в этих горах.

Бертель разбудил отряд, изложил ситуацию, ничего не скрывая, и предложил каждому действовать по своему усмотрению. Спустя час, отряд в полном составе покидал Каберон на корабле хардильеров.

Лагерь для беженцев находился в какой-то забытой богом дыре. Эта планета долгое время использовалась, как свалка старых кораблей. Лагерь для беженцев!? Ха! Никакого лагеря здесь попросту не было. Ни еды, ни одежды, ни крыши над головой, и выхода отсюда тоже не было! Хардильеры оставляли здесь беженцев на месяцок-другой, предоставив их самим себе. А затем появлялись снова, 'искренне' извинялись, что в связи со сложившейся экономической ситуацией ничем не могут помочь, но предлагали пополнить ряды их армии и таким образом обеспечить себя пропитанием, обмундированием и 'достойным' жалованием. Это была распространенная тактика хардильеров, они зачастую практиковали подобное на планетах, опустошенных дангарами. Естественно, перед тем, как пустить беженцев на свой корабль, они забирали все оружие, а уже на корабле забирали и все остальное 'в уплату за доставку в безопасное место'. Лишившись оружия, Бертелю и его отряду нечего было и думать о захвате корабля.

Уже почти месяц они прозябали на этой технической помойке. Пришлось обосноваться в грузовом отсеке старинной космической яхты, собирая дождевую воду и вылавливая крыс (и чем только эти твари здесь питались?!)

На этот раз, хардильеры появились раньше обыкновенного. Едва заметив приземляющийся корабль, Бертель подумал, что что-то не в порядке (по слухам, они могли мурыжить беженцев на такой планете и два и три месяца).

Хардильерский офицер — невысокий, жилистый, с топорщащимися куцыми усиками и выпученными глазами. В добавок, он обладал еще и дурными манерами. Явно из бывших пиратов. Если бы на нем не было формы хардильеров, его вполне можно было бы принять за дангара.

— Друзья! Я — лейтенант Аль Бордез! — мерзким хриплым голосом начал он, явно заученную речь. — Наш славный Консорциум не забыл о вас. Но что мы можем для вас сделать? Более безопасных мест сейчас нет. Что поделаешь, везде бесчинствуют дангары! На то, чтобы содержать вас здесь, или увезти куда-то у нас, к сожалению, нет ни сил ни средств.

— Ну да, наше роскошное существование тут, явно может разорить великий Консорциум! — не выдержал Бертель.

— Заткнись! — сбившись с заученной речи, прохрипел офицер, направив на него оружие, и, слегка прокашлявшись, продолжил. — Единственное, что мы можем предложить вам — вступайте в армию консорциума! Вы получите еду, одежду, жалование и все условия для достойной жизни! Ваше решение должно быть исключительно добровольным. Мы не дангары и никого не принуждаем насильно вступать в наши ряды!

— Хватит, разглагольствовать! — опять не выдержал Бертель. — И так понятно, что в противном случае, вы бросите нас подыхать на этой помойке! Мы согласны!

По бешеному взгляду, что бросил на него Аль Бордез, Бертель понял, что порядком его разозлил. С перекошенным лицом, хардильер хотел что-то сказать лично ему, но его отвлек один из солдат, вошедший в трюм, и шепнувший что-то на ухо. Кивнув, офицер вышел. Бертель переглянулся со своими:

— Сейчас устроят церемонию подписания контрактов. У хардильеров без этого не бывает!

Спустя несколько минут, лейтенант вернулся. На его лице играла довольная ухмылка. За ним охранники втолкнули двоих незнакомых парней в очень странной униформе. На одном была куртка императорской гвардии и штаны хардильерского офицера, а на втором наоборот.

— Взгляните на этих мародеров. Они повинны в смерти как минимум одного имперского гвардейца и хардильерского офицера! Надеюсь, это не одни из вас?

Отряд Бертеля потупился, а сам он покачал головой, недоумевая, откуда взялись эти двое.

Аль Бордез швырнул на пол плазменный минирезак и здоровенный нож (по его виду похожий на пиратский, вероятно свой).

— Это оружие обагрено кровью хардильерского офицера! — он решил устроить небольшое представление с целью устрашения своих будущих солдат. — Смотрите, что бывает с предателями и мародерами! — он поднял нож.

'Какой привычный жест!' — подметил Бертель, глядя, как лейтенант ловко поигрывал ножом.

— Повесьте его за ногу на эту балку!

Охранник схватил одного из парней. Бедняга выпучил глаза и рванулся в сторону, закрывшись руками. С криком, второй рванулся ему на встречу. Но, получив прикладом по голове, рухнул, как подкошенный. Тогда первый, закричав высоким голосом, ринулся к нему.

Медленно, словно под водой, поднимал хардильер минирезак. К тому времени охранник уже поднял на веревке извивающегося чужака, перекинув ее через балку и закрепив второй конец. Довольно скалясь, Аль Бордез раскалил нож плазменным резаком и принялся тыркать им подвешенного в задницу. Парнишка душераздирающе вопил, от чего хардильер получал еще большее удовольствие.

Бертель больше не мог на это смотреть. 'Они хуже дангар!'

— Прекратите это! — он бросился на садиста, но получил разряд из парализатора. В глазах померкло.

12

Фарадан поднялся с постели и ответил на вызов.

Вы читаете Император всего
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату