— Здесь хардильеры. Надо срочно сматываться! — окончательно привел ее в чувство встревоженный голос Фарадана, — У вас все в сборе?

— Двое голубков отправились прогуляться. Я сейчас схожу за ними.

— Оставайся на месте и охраняй подопечного. Это небезопасно, я сам схожу.

— Они пошли осмотреть 'нашу' яхту. Будь осторожен!

Это место на самом деле обладало своеобразной и унылой мистической привлекательностью. Ветер бесцельно носился среди останков тысяч кораблей. В его вое словно слышалось рыдание их душ, что обречены вечно гулять среди гниющих веками остовов. Многие корабли уже и вовсе рассыпались в прах, и неугомонный ветер радостно подхватывал их части, унося прочь от места последней стоянки. Эти летающие куски казались единственным, что двигалось вокруг. Поистине странное место.

Аскилт с Гитоном брели, плутая среди кораблей. Ни в одном музее не встретишь такого обилия древностей. Можно ни один день разгуливать здесь, но не встретить и двух одинаковых. Удивительная выходила прогулка. Казалось и время не властно над ними здесь. Словно букашки ползли они мимо мертвых гигантов, не чувствуя ни усталости, ни голода. И ветер рождал в их душах печальную, но романтическую песнь. Они и сами не заметили, в какой момент взяли друг друга за руки. Так и шли, держа руку в руке…

— Руки вверх! — раздался грубый оклик.

Все романтическое очарование вмиг рухнуло. Они обнаружили себя посреди бесконечной свалки, а сзади стояли два хардильера, держа их на прицеле.

— Сдайте оружие!

Аскилт машинально достал минирезак. 'Мерзавцы хардильеры предали нас! Будь проклят Фарадан с его лживой улыбкой!' Не сговариваясь, друзья решили молчать, вдруг остальных еще не обнаружили, и Тайла поможет императору скрыться.

Подталкивая в спину, хардильеры куда-то повели гвардейцев.

— Ишь, мародеры! — злобно процедил один из солдат.

Аскилт несколько удивился, услышав это — причем здесь мародеры? Уж в чем, в чем, а в этом Фарадан точно не мог их обвинить! Что-то здесь не так…

Они сразу узнали ее. Именно сюда они и направлялись — старая яхта, про которую говорил Фарадан. Нет, это не яхта, а какой-то магнит для хардильеров — вокруг сновало около десятка вооруженный солдат. Или Фарадан заранее подстроил им ловушку (что весьма сомнительно), посоветовав навестить это место, или он тут совершенно не причем.

Оставив их у входа под охраной, один из солдат направился внутрь. Он вышел почти сразу, в сопровождении хардильерского лейтенанта. Тот смерил их каким-то гадостным взглядом, задержав его на одежде. И усмехнулся:

— Надеюсь, вы не их этих? — и кивнул на яхту.

Из кого из этих, гвардейцы не поняли, но на всякий случай помотали головой.

— Тогда кто вы, и что тут делаете?

Решив хранить молчание, Аскилт с Гитоном лишь еще выше подняли и так гордо задранные головы.

— Как хотите. Мне, собственно, наплевать. Тащите их внутрь, устроим небольшое, но очень нравоучительное представление, в стиле лейтенанта Аль Бордеза! — он забрал у охранника плазменный резак и достал из-за пазухи огромный пиратский нож (этакая бесполезная архаичность считалась у пиратов амулетом еще с незапамятных времен).

Внутри их поджидал сюрприз — человек двенадцать грязных оборванцев. Как-то не припоминалось, чтобы Фарадан говорил о них. Что-то сильно изменилось с тех пор, как он был здесь в последний раз. Похоже, они поторопились проклинать его вероломность.

Люди стояли, сбившись в кучку в дальнем углу трюма. 'Может, пленные?' — подумал Аскилт, вглядываясь в их лица. Усталые, перепачканные и изможденные, благородством своим они напоминали каберонцев.

Лейтенант, вольготно расположившись в центре трюма, начал нести какую-то ахинею, обвиняя Аскилта с Гитоном в мародерстве и убийствах (демонстрируя в качестве вещественных доказательств плазменный минирезак и свой собственный нож!) Гвардейцы сочли унизительным для себя отвечать на его обвинения, да и в сложившейся ситуации это вряд ли бы что изменило.

Когда Аль Бордез поднял нож, гвардейцы испугались по-настоящему. Одно дело попасть в плен, и совсем другое — в плен к психованному садисту! Он собирается их пытать! Просто так! Они и не догадываются об императоре! Как это ни нелепо, Аскилту стало немного обидно. Он был готов немного помучиться и умереть, храня тайну императора, но не ради удовольствия какого-то извращенца!

Гитон! Ну почему ему всегда достается первому?! Аскилт рванулся на выручку другу. Чем смотреть на его мучения, так не лучше ли погибнуть вместе и сразу! 'Как глупо!' — почувствовав звенящую тупую боль в голове, успел он подумать, прежде чем сознание покинуло его.

Очнулся Аскилт почти сразу. Связанный по рукам и ногам валялся он под ногами солдат. В темном трюме почти ничего не изменилось, разве что… О, нет! Гитон висел вниз головой, подвешенный к балке. Толстая веревка больно впилась в его ногу, а лицо постепенно наливалось кровью. О, боже! Это не может быть правдой, такого просто не бывает наяву! Рядом стоял этот псих и раскалял нож пламенем их же резака! Аскилт зажмурил глаза. Сейчас он проснется и окажется на Цитроне. Потом будут обычные дневные учения, а вечером можно будет немного расслабиться и приятно провести время. Аскилт почти убедил себя, что все происходящее кошмарный сон, когда раздался полный боли вопль Гитона.

Дернувшись всем телом, Аскилт ощутил веревки, что врезались в него. Раздался второй крик. Аль Бордез втыкал раскаленный нож прямо в ягодицы Гитона! Какая изощренность — раны тут же запекались, и кровь не шла. У бедного Гитона даже не было шанса потерять сознание от потери крови. Он будет мучиться, пока силы его не истощатся от боли! О, боже, если это сон пусть он кончится, а если нет — даруй нам смерть!

— Прекратите это! — раздался крик одного из людей, стоявших в углу. Он бросился на мучителя, но, получив разряд парализатора, упал рядом с Аскилтом. Аскилт дернулся, но солдат с размаху пнул его сапогом под ребра.

Люди Бертеля стояли в углу и боялись пошевельнуться. Кто-то сделал попытку приблизиться к своему командиру, но под прицелом оружия был вынужден отступить. Нападать на вооруженных хардильеров было глупо, а смотреть на это безобразное зрелище не было больше сил.

Неожиданно у входа в трюм появился еще один хардильерский офицер. Он был высоченного роста, а его новенькая, без единой пылинки форма, принадлежала как минимум полковнику. Окинув все происходящие каменным взглядом, он, молча, на ходу, достал оружие.

— Полковник… — обернулся к нему лейтенант, мучивший Гитона, но тут же рухнул с огромной дымящейся дырой в голове.

В тоже мгновение, не успев даже вскрикнуть, упали оба его солдата.

— Освободите генерала Гитона! — приказал он оборванцам, стоявшим в углу, сделав недвусмысленный жест пистолетом. — Генерал Аскилт, вы в порядке?

Трое партизан с удовольствием кинулись выполнять его приказ. А еще двое бросились к Бертелю, уже приходившему в себя. Но смысл происходящего ускользал от них.

— Кто вы такие? — спросил полковник, освободив генерала Аскилта и всучив ему оружие одного из убитых солдат.

— Беженцы с Каберона, — Бертель ответил за всех.

— Вы, наверное, мечтаете пополнить ряды армии Консорциума?

— Да, вообще-то, не очень, — поморщившись, усмехнулся Бертель, — но выбора у нас нет.

— Тогда, если хотите убраться отсюда, хватайте оружие! Снаружи еще с десяток хардильеров, и им все это не понравится!

— Ты сам-то разве не хардильер? — Бертель отчаянно пытался понять, что происходит.

— Нет. Объясню позже. Вперед!

Вы читаете Император всего
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату