- Куда мы едем? - спросила я.

- К единственному месту, где Микель в безопасности. Даже марсельская полиция не смеет искать его там.

- Неподходящая обстановка для нас, - сказала я, оглядывая улицу.

Луиза презрительно посмотрела на меня.

- Я вижу, вы никогда не были подходящей женой для Микеля.

Мы остановились, наконец, перед узким и темным входом в такое отвратительное и жуткое место, что я медлила выйти из экипажа. Но Луиза повлекла меня в тесный проход между двумя каменными стенами, об одну из которых с шумом ударялись волны моря. В конце прохода она открыла маленькую дверь, и мы очутились в трактире самого низкого пошиба, с земляным полом и покрытыми жестью столиками. За стойкой находилась толстая женщина с хитрым лицом и, если я хочу представить себе что-либо отвратительное, я вспоминаю коварные и развратные лица мужчин, с любопытством глядевших на нас. Их рожи ухмыльнулись.

Луиза направилась к сидевшей за стойкой женщине и прошептала ей на ухо что-то. Женщина с достоинством кивнула и улыбнулась, обнаруживая желтые, испорченные зубы. Она осторожно оглядела помещение, чтобы убедиться, нет ли среди ее гостей посторонних. Потом она сделала знак толстым, украшенным кольцами пальцем следовать за ней и повела нас по нескольким ступеням через коридор в темную, отвратительно выглядевшую и безвкусно меблированную комнату. На каминной доске стояло разбитое зеркало, закопченные стены были влажны от сырости, несколько невероятно грязных кресел стояло вокруг шаткого стола. В углу находилась кровать. На ней сидел Микель. Он все еще был одет, как французский рабочий, но на его лицо было совсем новое выражение - безнадежное отчаяние затравленного и окруженного врагами зверя. Когда женщина, злорадно хихикая, вышла, я прочла в глазах Микеля нечто, от чего кровь застыла в моих жилах. Я поняла, что попала в западню.

- Чертовка! - медленно и угрожающе произнес он, обращаясь ко мне. - Ты привела сюда своего любовника, эту полицейскую собаку!

- Неправда! Я приехала в Марсель отдохнуть.

- Отдохнуть! - горько произнес Микель.

- Отдохнуть! - проскрежетала Луиза. - Послушай ее. Я никогда в жизни не видела ничего подобного. Но теперь - теперь она узнает, что значит обманывать меня и Микеля!

***

В конце марта, объехав Египет и Алжир, я приехал в Монте-Карло, где нашел телеграмму Римингтона, просившего меня немедленно приехать в Марсель. Я тотчас же понял причину этого и менее чем через 12 часов встретился с Римингтоном и Демейлем, шефом марсельской полиции. Мы отыскали маленькую виллу в одном из предместий Марселя, в которой совершилось преступление, увеличивавшее и без того дурную славу этого квартала.

Я не говорил с Римингтоном и не понимал, зачем понадобилась моя помощь в этом деле, казавшемся таким несложным. Обитатель виллы, семидесятилетний старик, 24 часа назад был найден тяжело раненным в голову. Он истекал кровью и находился в бессознательном состоянии. Его поместили в соседний госпиталь, но врачи подавали мало надежд на его выздоровление. Установлено было, что у него украли большую сумму денег, обладанием которой он имел глупость хвастаться в одном кафе. Несомненно, что преступление было совершено теми же преступниками, которые с некоторого времени являлись грозой этого квартала. Мы осмотрели место преступления и осведомились у полиции о подробностях. После этого отправились к Демейлю, и в его кабинете Римингтон приступил, наконец, к изложению дела.

- Вы, конечно, знаете, Грэй, зачем я вызвал вас сюда?

- Ради Микеля, вероятно!

Римингтон кивнул. По сосредоточенному выражению его холодных, серых глаз я понял, что он считает Микеля почти пойманным.

- Следы привели нас в Париж, - сказал он, - потом сюда. Непосредственно за этим, как вам подтвердит и Демейль, увеличилось число преступлений в этой местности, и стало ясно, что за всем этим стоит какой- то дерзкий преступник. Демейль рассказывает, что за последние два месяца ворам удалось похитить ценностей на два миллиона франков.

- Как обстоят дела в данный момент? - спросил я.

- Восемь дней тому назад, - начал Римингтон, внимательно взглянув на меня, - Дженет Соул выехала из Тильсбюри в Марсель. Женщина, путешествующая под именем Луизы К. Мартин и бывшая в Нью-Йорке подругой Микеля, выехала из Америки в Гавр и там села на тот же пароход, которым ехала Дженет Соул. Вероятно, она сделала это, чтобы отвлечь от себя подозрение. Обе женщины находятся по дороге в Марсель - их пароход должен сегодня прибыть - за ними установлен строжайший надзор. Кроме того, Демейль покажет вам нечто интересное.

Демейль положил передо мной книгу в кожаном переплете и показал запись.

Я быстро прочел следующее:

'Генри Гай из французских колоний, 5 футов 6 вершков росту, седые волосы, седая борода, живет в вилле Виолет в Бандоле. Ведет обширную корреспонденцию, подписывается на английские газеты, между прочим, на 'Гольф Иллюстрейтед'. Имеет маленький автомобиль и часто играет на гольф-плацу в Гьере'.

- Дальше? - спросил я.

- Этот человек, - сказал Демейль, - разменял вчера в казино в Бандоле тысячефранковую кредитку, украденную в вилле, которую мы сегодня осматривали.

Я поглядел на свои часы.

- Как далеко отсюда до Бандоля?

- Семьдесят четыре километра. Мы были бы уже там, если мой друг Римингтон не настоял на том, чтобы мы подождали вас.

- Вы говорили, что Дженет Соул прибыла пароходом, - обратился я к Римингтону по пути в Бандоль. - Но это ее девичье имя. Римингтон утвердительно кивнул.

- По какой-то причине она снова начала называться этим именем. Может быть, она узнала о Микеле нечто, давно уже известное мне.

Я овладел своим голосом, насколько это было в моих силах. Я не хотел дать заметить Римингтону, как близко я принимал к сердцу все, что имело отношение к Дженет.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я полагаю, что Микель уже много лет женат на Луизе Мартин. Дженет Соул, вероятно, узнала об этом. Возможно, она приехала сюда, чтобы узнать правду. Нам известно, что она уже в течение нескольких месяцев не поддерживала с Микелем никаких отношений.

Шеф полиции задумчиво поглядел в окно.

- Интересно, - заметил он, - что величайшие преступники современности ускоряют свою погибель тем, что возбуждают против себя ревность женщин. Теперь на пути к Марселю находятся две женщины, желающие посетить Микеля. Американский сыщик, который уже несколько лет разыскивает его, выехал следом за Луизой из Нью-Йорка. Поездка Дженет Соул в Марсель укрепила в Римингтоне подозрение, что Микель находится именно там. Мой предшественник обыкновенно говорил: 'Если хотите поймать мужчину, не упускайте из виду женщин'.

Мы прибыли в Бандоль еще до наступления сумерек и подъехали к вилле Виолет, расположенной за городом. Это был очень красивый дом, построенный между двух скал у самой бухты. Мы оставили машину и поднялись пешком по дороге, ведущей к главному входу. На наш звонок тотчас же показалась полная, добродушного вида француженка, которая с сожалением покачала головой, когда мы спросили, дома ли Гай.

- Господин уехал в своем авто, - сказала она.

- Я жду его с минуты на минуту, но он может вернуться и очень поздно. Я не знаю определенно. Не оставите ли вы записки?

- Мы войдем и подождем его, - предложил Демейль.

Но женщина ни на шаг не отступила от порога.

- Это невозможно, - заявила она. - Мой господин редко принимает гостей и не разрешает впускать в дом никого во время своего отсутствия.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату