после его смерти, вы можете этого не делать. Он вам уже не страшен.
— Может, вам он и не страшен, — возразил Лис, — вам и вашему отряду. Но нам он страшен. Мы так долго жили с ним, что стали его частью, он живет в нас, и даже после смерти может дотянуться до нас.
— Да, это возможно, — сказал Корнуэлл.
— Мы знаем, что он мертв, — сказал Большой Живот. — Его тело разлагается в склепе. Он умирал долго, и мы умирали вместе с ним. Мы чувствовали, как он умирает. Теперь он мертв. Но по ночам, в тишине, мы знаем, что он еще здесь. Может, для других это не так, но для нас это правда.
— Ладно, — сказал Хол. — Допустим, мы вам верим. Вы рассказывали долго и с определенной целью. Пора сказать нам, что это за цель. Вы говорите, что есть работа, которую мы можем сделать, потому что не так боимся Зверя, как вы.
— Требуется войти под свод склепа, — пояснил Лис.
— В склеп с мертвым чудовищем? — воскликнула Мери.
— Но зачем? — с ужасом спросил Корнуэлл. — Зачем?
— Потому что оттуда надо кое-что достать, — ответил Лис. — Зверь сказал, что нужно что-то извлечь оттуда.
— Вы знаете — что?
— Нет, не знаем. Мы спрашивали, но он не сказал. Но мы знаем, что оно там. Мы сняли крышку с отверстия и посмотрели. Нам потребовалась вся наша храбрость, но мы сделали это. Мы только бросили взгляд, но увидели предмет, который надо вытащить. Мы бросили взгляд и бежали.
— И вы хотите, чтобы мы вытащили это?
— Да.
— Что же это такое? — спросила Мери.
— Мы видели только часть его, вернее, я предполагаю, что мы видели только часть. Мы не можем догадаться, то это такое. Оно похоже на круглую клетку. Полоски металла образуют клетку примерно такой величины.
Лис раздвинул руки на фут.
— Это погружено в тело Зверя?
— Да.
— Грязная работа, — сказал Джиб.
— Мне это не нравится, — сказал Снивли. — В этом есть что-то злое. Они знают больше, чем рассказывают нам.
— Возможно, — сказал Корнуэлл. — Но перед нами проблема, а значит, существует цена за ее решение. И цена эта не цыплята или свинья, — добавил он, обращаясь к Лису.
— Добродетельность поступка? — предположил Лис. — Во имя рыцарства?
— Не говорите о рыцарстве! — выпалил Оливер. — Рыцарство умерло. Оно долго не продержалось, сгнило на корню. Нам нужно что-то прочное. Если мы ничего не получим, то утром уходим.
— Вы не посмеете уйти, — нагло возразил Лис. — По развалинам ходят церберы. Не пройдете вы и мили, как они разорвут вас на кусочки. Церберы вас никогда не любили, а теперь, после того, как вы убили гиганта, любят еще меньше.
— Вы полагаете, что мы в ловушке? — спросил Хол.
— Может и нет, — ответил Большой Живот. — Возможно, мы вам поможем.
— Они действуют заодно, эти фигуры и церберы! — закричал Снивли. — Они хотят нас шантажировать.
— Если вы думаете, что мы дружны с церберами и с их помощью хотим заставить вас выполнить работу, то вы глубоко ошибаетесь, — заявил Жабье Лицо.
— Но до прихода к замку мы не видели церберов, — сказал Джиб. — Мы ждали их, но они не появлялись. Они могли захватить нас в любом месте, но ждали именно здесь.
— Много лет церберы бродят вокруг замка Зверя, — сказал Лис. — Они надеются застать нас врасплох. С самого начала между нами идет война. В последние годы они стали осторожнее. Мы их проучили и теперь они знают, на что мы способны. Мы регулярно поражаем их различными видами магии, но они не уходят. По-прежнему не сдаются. Но сейчас при виде нас они поджимают хвосты и уходят. Они нас боятся.
— Видимо, им нужен замок? — спросил Джиб. — Не вы, а замок?
— Верно, — ответил Лис. — Для них это вопрос гордости. Они хотят владеть замком Зверя Хаоса. Они никогда ничем не владели, эти хулиганы и скандалисты Диких Земель. Их, конечно боятся, но не уважают. Завладев замком, они надеются приобрести уважение.
— Но вы их проучили?
— Да. Они теперь не осмелятся приблизиться, но все же надеются когда-нибудь перехитрить нас.
— Вы думаете, что сможете помочь нам благополучно выбраться из замка? — поинтересовался Корнуэлл.
— Да.
— Если мы войдем в склеп и вытащим этот предмет, то вы снабдите нас охраной до того места, где церберы не будут угрожать нам?
— Они нам лгут, — сказал Снивли. — Они сами боятся церберов точно также, как Зверя Хаоса.
— Какая разница? — спросила Мери. — Ведь вы уже все равно решили вытащить эту штуку из склепа. Вам же интересно, что это такое.
— Но вы обещаете нам охрану? — спросил Корнуэлл у Лиса.
— Да, — подтвердил Лис.
— Если вы нас обманете, — сказал Хол, — мы вернемся и разорим ваше гнездо.
27
Зловоние было тяжелым. Оно било в живот, затыкало ноздри, обжигало горло, выжимало слезы из глаз. От него кружилась голова. В нем была какая-то грозная чуждость, оно как будто пришло не с Земли, а из недр ада.
Им пришлось проработать несколько часов, расширяя отверстие в своде, устанавливая блок, чтобы пропустить через него веревку.
Когда все было готово, Корнуэлл заглянул в отверстие и увидел гниющую массу, не совсем жидкую и не твердую, а желеобразную. В виде этой массе было что-то отвратительное, выворачивающее наизнанку желудок — то же свойство, что и в запахе. Сам по себе запах был отвратителен, но в комбинации с видом этой массы он был просто невыносим. Корнуэлл согнулся вдвое, сотрясаемый приступом рвоты. Но содержимое его желудка было уже давно извергнуто.
— Почему вы не пустите меня, Марк? — спросил Джиб. — Мне это не так страшно…
— Вам это не так страшно, — ответил Корнуэлл, — потому что у вас уже внутренности чуть не выдавились из горла.
— Но я легче, — не сдавался Джиб. — Я втрое легче вас. Мне легче справиться с веревкой.
— Перестаньте, Джиб, — гневно сказал Снивли, — мы уже все обговорили. Конечно, Марк тяжелее вас, но он и втрое сильнее вас.
— Может, сила тут и не нужна.
— Эту штуку внизу будет трудно вытащить, — сказал Хол. — Она растет из тела Зверя, и может оказаться еще и прикрепленной к нему.
— Теперь его тело — масса слизи, — возразил Джиб. — Это только грязь.
— В этом случае клетка или шар, или что бы это ни было, утонуло бы. Мы бы не увидели его.
— Но, может, оно плавает.
— Давайте прекратим разговоры, — сказал Корнуэлл. — Как сказал Снивли, мы уже все решили, мы все обдумали и приняли логичное решение. Я сильнее любого из вас, а сила там понадобится. Я ухвачу эту