— Не скажешь ли маме, что меня нет дома?
Нелл возмущенно посмотрела на брата:
— Ты хочешь, чтобы я солгала маме, Джаспер?
— Упаси Боже, — пробормотал он. — Где они?
— В гостиной.
Джаспер извинился и вышел с таким мрачным видом, точно отправлялся на виселицу.
— Сегодня я поеду в деревню, чтобы получить выписанные мною книги,
— сказала Нелл. — Не составишь ли мне компанию, Аннабель?
— С удовольствием. А какие книги ты выписала?
Расположившись в кресле, Нелл начала рассказывать. Я была бы счастлива, если бы возобновилась наша прежняя дружба.
Глава 16
Побывать в деревне и сделать кое-какие покупки было очень приятно. На обратном пути я спросила, собирается ли Нелл посещать осенние собрания и балы в Брайтоне, ибо меня огорчало, что из-за смерти Джералда тетя Фанни отменила второй выезд дочери в свет.
— Кажется, ты опасаешься, что я останусь старой девой, Аннабель.
— Нет, конечно.
В прошлом месяце Нелл исполнилось двадцать. Записывать ее в старые девы было еще рано, но откладывать замужество на год-другой явно не стоило.
— В первый сезон тебе сделали немало предложений, — заметила я. — Не сомневаюсь, что кто-то из претендентов окажется подходящим.
Однако встретить такого можно, только бывая в свете.
Нелл вздернула свой маленький подбородок:
— С чего ты взяла, будто я хочу замуж?
Какой абсурд! Каждая англичанка, живущая во втором десятилетии девятнадцатого столетия, несомненно, стремится выйти замуж. Иного выбора у нее попросту нет.
— Ты очень любишь детей, а для того чтобы завести своих, нужно вступить в брак.
Нелл вздохнула:
— Наверное, ты права.
— А чем были плохи те, кто просил твоей руки во время первого сезона?
— Ни один из них не вызвал у меня пылких чувств, а я считаю, что нет ничего хуже, чем жить с нелюбимым.
Я невольно натянула поводья, Монарх насторожился, а затем, повинуясь команде, направился вперед.
— Такого совета я тебе не давала. — Признаться, меня удивила ее реплика.
— Если я не выйду за того, кого люблю, то лучше вообще откажусь от брака.
Значит, есть кто-то, кого она любит!
Боже правый! Стало быть, Нелл влюблена в одного из обитателей Уэстона?
Пристально глядя на дорогу, я перебирала в уме возможные варианты.
Может, это сын одного из фермеров? Вероятно, она молчит, зная, что отец никогда не позволит вступить в неравный брак.
От залива ползли низкие грозовые тучи; почти задевая горный хребет, они двигались к долине.
— Дело идет к дождю, — заметила Нелл. — Фермеры обрадуются.
— Поскольку праздник уже состоялся, мне безразлично, будет ли дождь.
По обеим сторонам дороги расстилались фермерские поля. Я перебрала в уме всех молодых людей, живущих в долине, но ни один из них, по моему убеждению, не мог бы пленить Нелл.
Надвигался дождь, и я пустила Монарха рысью.
— Надеюсь, мы успеем добраться, — проговорила Нелл.
«Но если это не сын фермера, то кто же?» — продолжала размышлять я.
И вдруг меня осенила догадка.
Боже, Нелл влюблена в Джека!
Увы, любовь к нему не сулит моей маленькой кузине ничего, кроме душевных мук и страданий.
Все знают, что Джек — заядлый повеса. Он способен очаровывать птиц и зверей, а уж скольких аристократок ему удалось завлечь в свою постель, я и сосчитать не возьмусь.
«Джек даже не платит за ласки. Зачем? Ведь они для него всегда доступны», — так однажды сказал мне Джералд после бала, на котором мы встретили Джека с любовницей, женой молодого графа.
Джек слишком опытен и бессердечен для такой девушки, как Нелл.
Но тут я припомнила кое-что еще. В городе поговаривают, будто Адам дает за дочерью богатое приданое. Так сказал мне Джек, когда мы обсуждали перспективы замужества Нелл.
А ведь именно Адам посоветовал Джеку найти невесту с солидным состоянием. А вдруг по иронии судьбы Джек выберет его дочь?
Когда мы въехали в уэстонский парк, небо было сплошь затянуто тучами.
— Температура упала градусов на десять, — дрожа от холода, заметила Нелл.
— Надень шаль, которую ты купила в подарок матери.
— Верно. — Нелл начала рыться в свертках с покупками.
Ветер усиливался. Вдалеке раздался удар грома. Нелл достала из свертка красивую шаль цвета слоновой кости.
— А тебе не холодно, Аннабель?
— Я провожу много времени на воздухе, поэтому не зябну.
— Так было всегда, — с неожиданной нежностью проговорила Нелл. — Помню, мама однажды заметила: «Аннабель — это лошадь в человеческом обличье».
Я усмехнулась:
— Значит, черт побери, моя сокровенная тайна раскрыта?
— Аннабель, дорогая! — Нелл довольно удачно имитировала голос матери. — Пожалуйста, следи за своим языком, особенно в присутствии молодой девушки.
Мы обе расхохотались.
Не желая нарушать гармонии наших возобновившихся отношений, я умолчала о своей догадке, однако решила быть начеку и воспрепятствовать корыстным планам Джека.
Едва мы подкатили к парадному крыльцу, как начал накрапывать дождь. Один из лакеев вынул наши свертки, другой, сев на кучерское сиденье, направился в конюшню.
Дождь припускал все сильнее. Первым, кого я увидела в холле, был Джек.
Сняв соломенную шляпу, я весело сказала:
— Мы обогнали дождь.
Ходжес взял у меня шляпу, а Джек мрачно проговорил:
— Прошу вас пойти со мной в гостиную.
— Что случилось? — встревожилась я. — Надеюсь, с Джайлзом все в порядке?
— Джайлз здоров, Аннабель, — заверил меня Джек. — В гостиной я вам все расскажу.
Он плотно закрыл за нами дверь и тут же сообщил:
— В Стивена стреляли.
Кровь в моих жилах застыла от ужаса.
— Стреляли?
— Да.
Нелл издала тихий стон.
Мои пальцы сжались в кулаки.
— Его ранили?
— Пуля оцарапала ему висок.
— Боже мой! — Я ошеломленно уставилась на Джека.
— Оцарапала висок, — повторил он. — Стивен счастливо отделался.
— И где же это произошло?