Чапело ищет убийцу своего отца, ищет для того, чтобы свести с ним счеты. Священник пытался успокоить свою паству, однако у него ничего не получалось.

— Так где же Джейси Лолес? — спросил Зант, обводя взглядом церковь.

И снова раздался голос священника:

— Успокойтесь же, пожалуйста, успокойтесь! — Он с невозмутимым видом посмотрел на Занта и вновь заговорил: — Сын мой, здесь всем рады. Хочешь присоединиться к нашей молитве?

Все повернулись к Чапело. Тот же ухмыльнулся и, скрестив на груди руки, заявил:

— Благодарю вас, святой отец, но я, пожалуй, отклоню ваше любезное предложение. Я пришел за Джейси, вот и все. Неужели вы меня не поняли?

Поспешно перекрестившись, священник ответил:

— Сын мой, в последние дни его видели многие жители нашего городка, но здесь ты не найдешь его, уж поверь мне. И я очень прошу тебя… присоединяйся к нам.

Зант отрицательно покачал головой:

— Нет, я не могу это сделать. Приношу свои извинения за то, что прервал вашу службу, но я пришел за Джейси. — Он достал из кобуры свой «кольт» и добавил: — Если я уйду отсюда, то только вместе с Джейси.

Рози повернулась к подруге и прошептала:

— Не бойся, ведь почти все думают, что ты Хейси. Но если кто-нибудь тебя выдаст? Что ты будешь делать?

— Сейчас увидишь, — ответила Джейси. —Я уже знаю, что делать. — Вскочив на ноги, она повернулась к Чапело и прокричала: — Эй, мистер Чапело, я здесь! И я готова пойти с тобой.

Рози в ужасе уставилась на подругу. Но Джейси уже приняла решение и не собиралась отступать; она прекрасно понимала, что без нее Чапело все равно не ушел бы из церкви.

Глава 7

Зант пристально смотрел на Джейси. Вокруг же по-прежнему царила тишина — прихожане совершенно ничего не понимали.

И тут вновь раздался громкий голос священника.

— Нет, Чапело, ты не можешь забрать ее. Ведь она ни в чем не виновата. Зачем она тебе?

Зант молча смотрел на священника; казалось, он не знал, что ответить.

— Эй, Чапело, я уже иду! — снова закричала Джейси.

Зант посмотрел на нее и невольно улыбнулся; девушка направлялась к выходу, и было совершенно очевидно, что она не намерена возвращаться на свое место. Снова посмотрев на священника, Зант проговорил:

— Похоже, святой отец, что дама сама приняла решение.

Священник недоуменно взглянул на Джейси:

— Остановись, дитя мое, ты не обязана это делать. Поверь, мы защитим тебя.

Бросив взгляд через плечо, Джейси прокричала:

— Защитите меня?! От кого же?! Неужели от него?! — Она указала пальцем на Занта. — Нет, святой отец, с такими, как Чапело, я и сама справлюсь.

Священник снова перекрестился. Зант же прикусил язык, чтобы не расхохотаться. «Вот плутовка», — подумал он. А в следующее мгновение он вдруг почувствовал, что ему хочется прижать Джейси к себе — и целовать, целовать беспрестанно.

Но Джейси уже подошла к двери и, открыв ее, вышла из церкви. Зант нахмурился и снова осмотрелся; он понимал, что должен что-то сказать перед уходом, но что именно?

Священник же посмотрел Занту прямо в глаза и проговорил:

— Я помолюсь за тебя, сын мой.

Зант молча кивнул и вышел из церкви. Джейси дожидалась его у ступеней. Не глядя на него, она проговорила:

— Чего же вы хотите от меня, мистер Чапело? Может, хотите сообщить мне что- то очень важное?

Зант внезапно остановился и судорожно сглотнул. Внутренний голос кричал ему: «Беги отсюда со всех ног, беги как можно скорее!» Но он по-прежнему стоял на ступеньках и молча смотрел на девушку, вернее, любовался ею. Наконец, сдвинув на затылок шляпу, он начал медленно приближаться к Джейси. Он пытался сообразить, что же хотел ей сказать, однако ничего не мог вспомнить.

Тут Джейси наконец-то повернулась и окинула его взглядом. Он был такой же, как и в те минуты, когда она проснулась у затухавшего костра. И ей казалось, что она не забудет эти минуты до конца своей жизни.

А Зант по-прежнему приближался. Причем ей казалось, что он становился все выше и выше, все шире и шире в плечах. Она в испуге выставила перед собой руку — словно пыталась отгородиться от него. Но было уже слишком поздно — он обнял ее за талию и привлек к себе. Упершись ладонями в его широкую грудь, она заглянула в его черные глаза. Он же с улыбкой прошептал:

— Черт возьми, Джейси Лолес… Я ни о чем не мог думать, кроме… — В следующее мгновение его губы прижались к ее губам.

И Джейси сразу же почувствовала, что не может противиться этому мужчине. Более того, ей даже не хотелось сопротивляться. Но почему же, почему?.. Ведь ей не следует это делать — она должна оттолкнуть его и заявить, что он мерзавец и что с такими, как он, она не желает даже разговаривать.

Увы, Джейси чувствовала, что и сама прижимается к Занту — прижимается все крепче. Когда же их поцелуй наконец-то прервался, она отступила на шаг и, глядя ему в глаза, проговорила:

— Ты негодяй, Зант Чапело. Как ты посмел?

Но он лишь молча улыбнулся в ответ и снова прижал ее к себе. И она вновь почувствовала то же самое — почувствовала, что не в силах противиться. Правда, на сей раз Зант не целовал ее, а просто смотрел ей в глаза, смотрел так, словно видел впервые. Когда же он наконец-то отстранился, Джейси отскочила от него и в ярости воскликнула:

— Так что же тебе нужно?! Отвечай! Зант пожал плечами:

— Мне кажется, это очевидно.

— Не заставляй меня давать тебе пощечину, Чапело. Внезапно он схватил ее за руку и произнес:

— Не думаю, что пощечина в твоем духе, Джейси. Слишком уж по-женски. Но если хочешь попробовать, то я не возражаю.

Удивленная его словами, Джейси все же размахнулась, но Зант с легкостью перехватил ее руку и с ухмылкой сказал:

— Не выйдет, моя милая.

Разозлившись не на шутку, Джейси попыталась высвободить руку, однако у нее ничего не получилось — Зант еще крепче сжал ее кисть. Теперь уже Джейси испугалась, ей стало по-настоящему страшно. Но она по-прежнему смотрела в глаза Занту — смотрела, хотя с трудом выдерживала его взгляд. А он вдруг снова ухмыльнулся и сказал:

— Ты пойдешь со мной, понятно? — Это был приказ, а Джейси терпеть не могла приказов.

— Нет, Чапело, не пойду, — заявила она с вызовом в голосе.

— А я говорю, пойдешь. — В следующее мгновение Зант подхватил ее — и вдруг перебросил через плечо, точно баранью тушу. Потом рассмеялся и добавил: — И даже не пытайся сопротивляться, все равно ничего не получится.

Джейси попыталась освободиться, но оказалось, что Чапело прав — у нее действительно ничего не получилось. Она вздохнула и гневно произнесла:

— Негодяй, да как же ты посмел? Неужели ты совершенно не…

Джейси внезапно умолкла, потому что вдруг увидела на сапогах Занта знакомые шпоры — такие же были у ее отца и у всех прочих членов его банды. А может, она ошиблась? Нет, не ошиблась — на сапогах Чапело действительно поблескивали серебряные шпоры. И они начали весело позвякивать, когда он понес ее куда-то. «Но может быть, это просто очень похожие», — подумала Джейси.

Тут она принялась молотить кулаками по его спине. Она кричала:

— Если ты меня не отпустишь сию же минуту, Богом клянусь, Чапело, я тебя пристрелю!

Зант рассмеялся и пробормотал:

— Тише, дорогая, не мешай людям молиться. Оскорбленная до глубины души, Джейси на несколько секунд умолкла, потом вновь заговорила:

— Имей в виду, Чапело, если ты не отпустишь меня, то я…

— Что же ты сделаешь? — спросил Зант, шагая по пыльной дороге.

— Если ты меня не отпустишь, то я…

«А действительно, что я могу сделать?» — подумала Джейси. И тут она поняла, что может сделать; она увидела черную рукоятку «кольта» у правого бедра Чапело.

Немного помедлив, Джейси осторожно потянулась к кобуре, но в этот момент Зант вдруг остановился и опустил ее на землю, — вероятно, он не собирался носить ее на плече по всему городу.

Пристально посмотрев на него, Джейси закричала:

— Ты негодяй, Чапело! И имей в виду, что бы ты ни задумал, у тебя ничего не выйдет!

Зант пожал плечами:

— У тебя есть выбор, дорогая. Ты можешь поехать со мной, если захочешь. А если захочешь, можешь вернуться в церковь и выйти за меня замуж. Что предпочитаешь?

— Выйти за тебя замуж? — переспросила Джейси; ей казалось, она ослышалась.

— Значит, согласна? — Зант снова схватил ее за руку и потащил обратно к церкви.

Джейси не сразу поняла, что происходит. Когда же Чапело подвел ее к ступеням, она в ужасе воскликнула:

— Я не согласна! Я вовсе не хочу выходить за тебя замуж! Уж лучше я поеду с тобой. Слышишь, что я говорю? Я поеду…

Он остановился и посмотрел на нее вопросительно.

— Да, я поеду с тобой, — повторила Джейси. — Я согласна ехать.

Зант ухмыльнулся:

— Я так и знал, что ты не захочешь вернуться со мной в церковь.

— Да, я не хочу выходить за тебя замуж. Не хочу, потому что ты… Ты грязный червяк, вот ты кто!

Ухмылка «грязного червяка» стала еще шире.

— Не обольщайся, дорогая, я вовсе не собираюсь на тебе жениться. Я блефовал. Мне всего лишь нужно, чтобы ты поехала со мной.

Джейси не на шутку разозлилась. Разозлилась и на Занта, и на себя — из-за того, что поверила ему.

— Вот и замечательно, — сказала она. — Потому что ты никогда не затащишь меня под венец, понял?

Зант улыбнулся и кивнул:

— Конечно, понял. Но поверь, я вовсе не собирался на тебе жениться, так что

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату