— Это феглярийская версия, — грустно ответил чародей. — А было так…
Он рассказал мне о событиях давно минувших дней, отголоски которых звучали до сих пор.
Начиналось всё действительно так, как рассказывали в школе. А дальше… капризная феглярийская принцесса требовала от парня дорогих подарков, просто цветы и конфеты её не устраивали. А он старался угодить ей во всём. Так любил. Как-то она намекнула, что прежде чем просить её руки, он должен принести красное ожерелье из драконьей сокровищницы в Ледяных горах. А надо сказать, что на сокровищницы был наложен страшный запрет. Но ослеплённый любовью парень не внял ему, не послушал старейшин рода и отправился за драгоценностями. Ожерелье он достал, но, разорив гробницу, выпустил на волю драконью лихорадку, что дремала во льдах.
Первыми заболели драконы. Потом заразились леддины. Драконья лихорадка — это ужасная болезнь, от которой нет лекарств, и редко кто из леддинов выздоравливал. А драконы выжили и предъявили леддинам ультиматум.
Однако леддины уже знали, откуда их постигло несчастье. Бедный парень в предсмертном бреду повинился и просил не развязывать войну. Феглярийская принцесса, узнав об этом, выкинула ожерелье в море и бросилась со скалы. Но это не спасло феглярийцев, хотя у них-то как раз обнаружилась невосприимчивость к лихорадке. Они отвернулись от леддинов, и леддины объявили им войну.
— Война не помеха болезни, а помощница, — проговорил чародей. — Она унесла ещё тысячи жизней… А лихорадка и доныне косит драконьи и леддинские поселения, убивая и калеча сотни жизней. Лекарства от неё нет, кроме обычных снадобий, которые способны лишь облегчить боль и помочь организму бороться. Выживают единицы, но необратимо меняются…
Старый леддин долго молчал, а я смотрел, как за окном краснеет диск солнца…
— Мой сын тоже заболел, ещё совсем мальчишкой. Я боролся за него, и он выжил, но уже не тот, что прежде. Теперь у него случаются приступы трансформации, и он превращается в ледяного дракона… Таких в нашем сообществе несколько сотен… Каарат пострадал больше других… И по сей день лихорадка морит наших детей.
— Тот парень — из вашего рода? Он кивнул:
— Это — проклятие. Но однажды у нас появилась надежда. Умирающий леддин изрёк пророчество: «Ждите, каарат. Он придёт. Явится из той части света, которой нет на карте. Принесёт с собой обратное время и указатель. Преодолеет Зачарованный лес. Пересечёт море. Добудет Чёрный меч и сразится с чудовищем. Спасёт нас, отдав нам вещество, в коем растворяются речи. И это навсегда изгонит болезнь»… С тех пор и надеемся.
— Можно ли верить словам, произнесённым в предсмертном бреду? — усомнился я.
— Всё сказанное леддином на смертном одре относится к пророчествам и сбывается, — горячо возразил Геурз. — И я верю, что это сбудется. Ты принёс нам меч и долгожданное избавление в один миг. Я же пытаюсь приготовить лекарство вот уже много лет.
— У меня ничего такого нет, — растерялся я.
— Ты принёс его в себе.
— Вам нужна моя кровь? — прошептал я, перебирая в памяти все киношки о чудесных вакцинах получаемых из крови героя с иммунитетом.
— Слюна. В пророчестве это очевидно.
— Я должен поплевать в пробирку?.. А что феглярийцы? У них же невосприимчивость.
— Нет, я пытался. Здесь необходимо чужеродное вещество из иного мира; отданное добровольно — оно способно победить лихорадку. Ты ведь не из нашего мира…
— С Земли, — угрюмо подтвердил я. — Это моё измерение. Самое обычное, без магии. И моя слюна вовсе не лечебная.
— Что ж, — он подставил хрустальную плошку. — Проверим…
— Ну, Кесс, — хихикнул Норд. — Ты у нас ещё героем станешь, спасителем леддинов.
Утром я не сразу сообразил, где нахожусь. С потолка свисали сосульки, кручёные, как рог дракера. В гостях у снежной королевы?..
И вспомнил — всего лишь в доме леддинского чародея. Рядом разговаривали, и я сел на своём ледяном ложе. Вчера мы с Зирберо перенесли всех в комнату поменьше с тремя хрустальными диванами, а мне в итоге досталась лишь ледяная кушетка. Но и на ней я прекрасно выспался в феглярийском костюме.
Так и есть. Мои друзья очнулись и тихо переговаривались, разглядывая комнату. Замечательно! Геурз не обманул. Зелье помогло. Астра с Веренией шептались. Линк угрюмо сверлил взором потолок.
— Кеес! — девочки наконец-то заметили, что я проснулся. — Что произошло? Где мы?
— Кажется, я знаю, — заявил Линк, пока я раздумывал над ответом. — Говори, мастер влипать в истории.
— На вашем месте, я бы поблагодарил парня, — прозвенел знакомый голос и сверху спустился Зирберо, трансформируясь по пути… Девчонки завизжали и спрятались за меня.
— Не бойтесь, — усмехнулся я. — Ледяного дракона не видели?
— Рассказывай, — вздохнул магистр, усаживаясь поближе.
— Вы что, совсем ничего не помните?
Выяснилось, что Линк с Астрой помнят ровно до того момента, как я отправился искать Верению, и то — смутно, а Верения, и того меньше. Я коротко рассказал, а дракон любезно дополнил рассказ моими подвигами в пещере. Зирб так живописал моё сражение с рдассом, что девушки смотрели на меня восхищённо, а Линк — заинтересованно, но, тем не менее, насмешливо. И это было обидней всего. Однако, говоря по чести, героем я себя не чувствовал, как ни старался. Хотя меч с гордостью продемонстрировал. Не скрою, мне он нравился, и особенно то, что я владел им (пусть и временно). Зирберо же не скрывал уважения ко мне, хоть я испортил ему охоту.
Девчонки поначалу шарахались от дракона, а потом освоились, и Зирб повёл их показывать дворец. А мы с Линком отправились к чародею. Тот всё утро терпеливо ждал моего пробуждения. Но едва мы пересекли вчерашний зал, как из холла послышалось:
— Саурх! Наатар, хрук… Отец! Где ты?!
Вскоре оттуда появился Дэв и поражённо уставился на нас. При этом он едва держался на ногах. На его груди зияла рваная рана, и голубая кровь сочилась на ледяной пол. Он старался зажать её одной рукой, а другой — тянул верёвку, к которой было привязано нечто массивное и клыкастое в панцире. Хрук?
— Вы?! Откуда…
— Вот ты бы нам и объяснил! — накинулся на него Линк. — А то бросил нас в каком-то…
— Погоди, Линк, — прервал я магистра. — Не видишь, он ранен. Что случилось Дэв?
— Ничего серьёзного — царапина. Отец вылечит.
— Отец?
— Чародей — мой отец.
Вот так дела!
— Я знаю про драконью лихорадку, — сказал я. — Почему ты скрывал?..
— Чтобы вы сразу сбежали от меня? — он горько усмехнулся. — Поэтому и оставил вас, сразу как почувствовал скорый приступ. Не хотел, чтоб вы это видели. Но перевоплотился слишком поздно. Хрук успел зацепить меня.
— А кинлит?
— Я оставил его тебе.
— Но ты же говорил…
— Я обманул, ради вашей безопасности. Никакого запасного не было.
— Но ты рисковал!
Он усмехнулся.
— Я — драколедд. Всякая тварь в этих горах бежит от меня без оглядки, если ей дорога жизнь… И хрук пытался, — он покосился на тушу, — тщетно…
— Сынок! Что с тобой? — в зал влетел встревоженный чародей. — Я слышал твой голос.
— Всё в порядке, отец. Вот, принёс тебе мёртвого хрука. Половину. Остальное — съел.
Чародей покачал головой, и вскоре уже суетился возле сына, протирая его раны добытыми из