Бройдо склонил голову и услышал шепот травы вдоль долгих лесных троп.
Глаза сивиллы открылись и озарились изнутри.
- Сейчас все миры - одно поющее дерево, живые среди смерти.
- Я не пони...
Джиоти заставила его замолчать, приложив палец к его изогнутым в гримасе губам.
- Она говорит нам, что не знает о грядущем, о том, что случится. Сейчас судьба миров куется в Габагалусе. Пойдешь ли ты со мной, чтобы решить исход?
Бройдо что-то недовольно буркнул, и в мозгу его роились образы Смидди Tea, многих эльфов, которых он знал и любил.
- Разве у меня есть выбор?
Джиоти выдержала его враждебный взгляд:
- Если подумать - то нет.
- Я - эльф-советник, - вслух заявил Бройдо, больше для себя, чем для Джиоти. - Смидди Tea обучила меня для этого, послав на службу не только старейшинам нашего клана, но и трех соседних кланов. Меня считают достаточно искусным, чтобы дать мудрый совет моему народу. Так почему я не могу сейчас дать мудрый совет самому себе?
- Задача своего рода уникальная, - согласилась с ним Джиоти. - Но реальное решение тут только одно. Чтобы уцелел твой народ - любые народы мы должны тут же уходить в Габагалус.
- Так ли это, сивилла? - Бройдо глянул на фигурку крылатой женщины с собольими волосами. - Должны ли мы с Джиоти идти в Габагалус?
- Дойдите так далеко, как только можно дойти. - Сивилла вздрогнула и отступила в темную лесную нишу. - Прошлое и будущее сливаются как тропы. И там, где сойдутся они - о, там, где они сойдутся! - там и лежит судьба. И там сладка жизнь даже в самой боли. Лиловое лицо Бройдо передернулось:
- Это нам ничего не говорит!
Сивилла отступила в темноту, закрыв глаза, трепеща крыльями, не отвечая на желчное ворчание эльфа.
Джиоти тщательно опустила на место завесу плюща, и снова не стало видно укрытия сивиллы.
- Ты идешь со мной в Габагалус?
Бройдо уставился на меч у себя в руке, на сияющую приглушенным снежным блеском белизну. Это было спасение его клана - и было оно в руке эльфа, проигравшего гномам битву за спасение мира. В душе метался гнев. Нет, он спасет Смидди Tea и свой клан! Но сначала он вернет то, что отобрали у него гномы.
- И как мы туда доберемся? - ворчливо спросил он. Джиоти улыбнулась и хлопнула эльфа по плечу.
- Простого пути нет. На воздушном корабле - слишком долго, а поскольку там не жалуют гостей, туда мало кто летает.
- С тем же успехом он мог бы быть и на другой планете, - буркнул Бройдо и взмахнул мечом. - А скажи, почему эту страну называют Габагалус?
- Это континент, который всплывает из моря на рассвете и погружается на закате. - Джиоти вела эльфа по таинственным теням леса. - С моим талисманом связи и с амулетами мы можем добраться туда путями Чарма. Но дорога эта трудная.
- А почему? - удивленно взглянул на нее Бройдо. - Разве мы пойдем через Колодец Пауков?
Джиоти чуть слышно рассмеялась.
- Нет, Бройдо, это была бы дорога в другие миры. А нам надо просто попасть на ту сторону Ирта, где сейчас ночь. Трудность в том, чтобы прибыть без огласки. Я думаю, если и есть какая-то надежда выручить Рииса из рук гномов, то она заключается лишь во внезапности.
- А кто живет в Габагалусе? - Бройдо раздраженно сбил ногой поганку, и взлетел клуб дымных спор. - Эльфы там есть?
- Не думаю. - Джиоти покопалась в памяти, выискивая то немногое, что было известно о загадочном континенте. - Жители там саламандроподобные. Мне говорили, что они - всего лишь форпост торговой империи, включающей в себя миры куда более далекие, чем Ирг, Немора и Хелгейт. А самое странное то, что они считают, будто использовать Чарм - как мы делаем - примитивно.
- Правда? - спросил Бройдо, приподняв кустистую бровь. - А чем пользуются они? Что держит их на Ирте, когда приходит ночной прилив?
- Наверное, океан, потому что в темноте они уходят под воду. Нахмурив брови, маркграфиня процитировала ходячее мнение: - В Габагалусе Чарм не используется. Они овладели наукой.
- Наукой? - спросил эльф. - Этой детской игрой? Джиоти кивнула, разделяя его недоумение.
- Да, той самой, в которой дети узнают тайны природы простым наблюдением. Мой дед был фанатиком этой самой науки. Он считал, что Чарм нас ослабляет, и говорил, что пусть лучше нас учит природа, открывая нам себя. Это он научил меня защищать себя без Чарма.
- Наука - вполне подходящее занятие для детей и отлично учит их особенностям погоды и ветров, - великодушно согласился Бройдо. - Но воздушный змей с Чармом летит выше и дальше, и фермеры лучше ухаживают за посевами, определяя погоду амулетами дальнего зрения, а не барометрами и флюгерами.
- Согласна. - Джиоти перепрыгнула через поваленное дерево. - Но учти: для нас наука - просто игрушка, и вот почему Габагалус почти не имеет с нами дела. Они считают, как я понимаю, что мы - первобытные дикари, живущие в глуши.
- Сивиллы не лгут, - произнес Бройдо общее место как откровение. Если бы сивилла не сказала мне, что тот, кого мы ищем, сейчас в Габагалусе, я бы и не подумал искать его в таком странном месте.
- Будем надеяться, что нам позволят там искать. - Джиэти потянула себя за ухо, пытаясь мысленно увидеть пути Чарма, ведущие к антиподам. - А сначала еще надо туда попасть.
Пока маркграфиня размышляла, Бройдо косил мечом траву в надежде улучшить технику фехтования.
- Могу тебе показать, как им работать, если хочешь. - Джиоти закрыла амулет связи и сунула его в куртку. - Мой дед учил меня обращению с любым холодным оружием, и с длинным мечом тоже.
- Я всего лишь советник. - Бройдо протянул ей оружие рукоятью вперед. - Этот меч в Габагалус нести должна ты.
Джиоти отвела рукоять в сторону.
- Лучше будет, если ты научишься. Когда вернешься в Лес Призраков, он тебе понадобится, чтобы помочь твоему народу.
- Я не удержу это оружие, когда на нас насядут гномы. - Бройдо ссутулил плечи. - Не надо было мне отказывать Котяре, когда он просил меч. Он был бы сейчас с нами.
- Хватит себя грызть, Бройдо. - Джиоти подошла сзади и поправила рукоять у него в руке. - У тебя еще будет случай проявить себя против гномов, и тогда ты уже будешь готов.
- А что говорили твои чармоделы о путях в Габагалус? - Перестав судорожно зажимать меч в руке, Бройдо доставал дальше и размахивал им увереннее. - Для нас будут среди них проводники?
- Властелин Тьмы мне достаточно много оставил работы. - Джиоти отошла к каменному дубу, обвешанному цветущими лианами, и прицепила к нему нагрудник гнома за кожаные ремни. Нагрудник повис, качаясь. - Своим людям я велела оставаться в Арвар О доле и продолжать его отстраивать. Чем нас будет меньше, тем меньше шансов обнаружить себя раньше времени.
- Но они тебе дали направление? - Эльф пододвинулся к раскачивающемуся нагруднику, размахнулся мечом и ударил - мимо. - Ты знаешь, как пройти этими туннелями Чарма?
- Габагалус - континент. - Джиоти встала рядом с Бройдо и показала, как поставить ноги, чтобы вес меча не гнул вперед. - Туда ведут разные туннели. Но когда мы там окажемся, нам понадобится Чарм, чтобы найти Рииса.
Нагрудник гулко загудел, когда Бройдо ударил по нему мечом и отпрыгнул со словами:
- Попал!
- Следи за ногами - это главное в работе с мечом. - Джиоти показала ему, как делать шаги при выпаде и отступлении. - Локти не оттопыривай, а вес тела держи на пятках.