— А мы зовем — Звезда-Корабль, — отозвался Джек.
Он с радостью убедился, что в лице Торгиль уже не читается былого отчаяния и что руку она больше не прячет. Кисть и впрямь тускло поблескивала, точно посеребренная. В свете дня металлический отблеск просматривался более отчетливо.
Бука с Немезидой выбрались из своих травяных гнездышек и помогли подняться отцу Северу.
— Ты отдыхай, — посоветовал ему Бука. — А мы завтраком займемся.
Последней встала Этне. Сперва она наморщила было нос, видя, что насквозь промокла от росы, но тут же осознала, что это отличная возможность пострадать.
— Я не сяду к костру, — объявила девушка. — Лихорадка пойдет на пользу моей душе.
— Обсохни! Лихорадка ничему на пользу не идет, — рявкнул отец Север.
Так что Этне согревалась у огня, а остальные с нетерпением ждали, с чем вернутся хобгоблины.
Хобгоблины принесли угрей, земляных каштанов и неизбежные грибы. Неторопливо позавтракав, путешественники созвали совет: решать, что делать дальше.
— Если бы мы только отыскали мой корабль, я наверняка смогла бы отвезти отца Севера домой, — предложила Торгиль.
— Плыть на викингском корабле? — выдохнул монах. — Право, не знаю…
— Места на всех хватит. Скакки еще не загрузил корабль рабами. — Воительница злорадно усмехнулась.
— Торгиль! — предостерег Джек.
— Море отсюда — в дне пути, вон в том направлении, — сообщил Бука, указывая на восток. — А у самого взморья есть спуск на Полую дорогу, так что мы, хобгоблины, сможем вернуться домой. Кстати, ты, Пега, тоже почетная хобгоблинка.
— Еще чего, — буркнула Пега.
— Это превосходный план, — беззаботно продолжал король, словно не слыша. — Западный перевал через горы отцу Северу не по силам.
Путники собрались в дорогу, что много времени не заняло: клади-то у них не было. Пега по-быстрому вымылась в озере. Джек подобрал для отца Севера удобную палку-посох, а Торгиль потренировалась управляться с ножом левой рукой. Воительница была в превосходном настроении и требовала, чтобы Джек начал сочинять хвалебную песнь прямо сейчас, на этом самом месте.
— Торгиль Серебряная Рука… А что, мне нравится! — объявила она.
В Лорнском лесу хобгоблины знали каждый сучок и каждый камешек.
— Мы сюда все время приходим, — объяснил Бука. — Грибы здесь огроменные! Одной лисичкой семью из пяти хобгоблинов накормить можно, а уж сморчки и маслята… ммм!
Дальше Джек уже не слушал. О грибах хобгоблины могли рассуждать до бесконечности.
Путники пошли по оленьей тропке. Поскольку с места они снялись довольно поздно, а отец Север был еще слаб, до горного перевала они дошли лишь к ночи. Подмораживало; в густом тумане стемнело быстро — не успели и оглянуться.
— Помнится, Джек, ты знавал заклинание против тумана, — подсказала Торгиль.
— К сожалению, это же заклинание вызывает дождь, — отозвался мальчуган.
Все дружно решили, что туман лучше дождя, и худо-бедно разбили лагерь в лощине под защитой скал. Все вокруг отсырело и промокло. Костер постоянно гас. Отец Север кашлял всю ночь.
Глава 40
Змей Мидгарда
Поутру на расстоянии длиной в три копья уже ничего невозможно было разглядеть.
— У меня горло болит, — возвестила Этне. — Кажется, я впервые в жизни заболеваю. Как это весело!
Завтракать путники не стали, но сразу поспешили вниз с горы к побережью, где было потеплее.
— Я узнаю эти деревья! — воскликнула Торгиль. — Там Скакки с Руной разбили лагерь. А вот там Эрик Красавчик подобрал и слопал дохлую чайку: то-то его наизнанку вывернуло! А вот пещера, где мы с Хейнриком Хищным…
Воительница умолкла на полуслове.
Пещера была завалена камнями. Внутрь не пробралась бы и мышь.
— Ох, Фрейя! Землетрясение… — прошептала Торгиль.
Бука ткнул в завал палкой; посыпался гравий.
— Тебе еще повезло, что ты жива осталась, — промолвил он.
— А где же все? — недоумевала воительница. — Они небось какое-нибудь временное пристанище соорудили? Не бросят же они товарищей по плаванию! Но корабль-то где?
Но уже в двух футах от берега море тонуло в тумане.
— Такой туман может не один день продержаться, — посетовал Джек, с сомнением оглядывая небо и прикидывая, сколько дождя выльется на землю, если он все-таки прибегнет к заклинанию. — Почему бы вам всем не поискать корабль дальше вдоль берега? А я тут сделаю, что смогу.
Джек устроился поудобнее и воззвал к жизненной силе. Он чувствовал: где-то здесь, совсем неподалеку — ясное небо. Туман стелется неширокой полосой; а отсюда, сверху, смахивает скорее на облако, объявшее землю. Дальше простиралось серо-зеленое море. На его поверхности не было ничего, кроме нескольких чаек.
В небе кружили и парили ласточки. Они ловко скользили по верхней границе тумана; Джек не мог не оценить силы их крыльев. Удивительные создания! А еще дальше, куда ласточки не залетали, мальчуган ощущал колыхание иных крыльев. Но что же это? Он не видел ничего, кроме воды, — да еще тут и там белые гребни волн.
Да это ветер, потрясенно догадался Джек. У ветра тоже есть крылья, он — точно стая невидимых птиц. Барду случалось призывать ветер, чтобы развеять летний зной над увядающими полями или прогнать затянувшуюся снежную бурю. Но Джека он этому искусству еще не учил.
«Я сам все понял!» — гордо подумал мальчуган.
Старик говорил, что стоит начать овладевать магией, и тебе будут открываться все новые и новые тайны. По большей части — опасные.
«Придите ко мне! — мысленно позвал Джек, заинтригованный своей новоообретенной силой. — Придите ко мне, духи воздуха».
Он направлял свой разум все дальше и дальше, наслаждаясь вихрями, водоворотами и шквалами, что бушевали вокруг него. А еще он — летел, летел птицей-вожаком, указывая остальным, что делать. Он был их королем. Гигантские воздушные птицы повернули и последовали за ним. Они откликнулись на зов, они идут!
Джек расхохотался, раскинул руки. Могучий порыв ветра разметал туман в клочья. Джек в жизни не видывал, чтобы туман таял так быстро! Это радовало — и вместе с тем пугало. Мгновением позже яростный ураган обрушился на него, сбил с ног, швырнул на песок. Подхваченная ветром водяная взвесь забивалась в рот и в нос.
Ураган налетал снова и снова, громко завывая, вырывая с корнем деревья. Волны с грохотом бились о скалы, брызги оседали на камне.
— Остановись! — закричал Джек, пытаясь совладать с безумной силой. Мальчуган отчаянно цеплялся за утес, чтобы не сдуло. — Уходи! Успокойся! Довольно.
Он перепробовал все, что приходило в голову, но ураган все трепал и трепал его, пока наконец не потерял всякий интерес к своей жертве и не улетел прочь. Казалось, ему просто прискучила забава, вот и все. Ветер взвился к небесам — и только его и видели.
Джек поднялся на ноги. Все тело ныло от синяков. Он продрог до костей, одежда вымокла — хоть выжимай. Повсюду, точно сухие сучья для растопки, валялись деревья.