– Я так не думаю, – заявила она. – Вспомните свою клятву, милорд.
Роберт устало ворошил свои густые волосы.
– Сегодня я буду спать здесь, – вдруг заявил он и отстегнул меч.
Возмущенная его дерзостью и встревоженная быстротой, с которой он раздевался, Диана смотрела на рыцаря, приоткрыв рот.
– А как же твое обещание? – спросила она, чувствуя, как жар охватывает ее при одном лишь взгляде на его могучую грудь. – Неужели… неужели ты без зазрения совести готов нарушить клятву?
Роберт уселся на край кровати и начал стягивать сапоги.
– Нет, – ответил он, бросая на пол один сапог, потом второй. – Я не нарушу свое обещание, потому что вовсе не собираюсь посягать на тебя.
– А что же, по-твоему, ты сейчас делаешь? – съязвила она, в то время как он снимал бриджи.
При первом взгляде на его стройные бедра Диана повернулась к Роберту спиной, однако сделала это отнюдь не из скромности, а желая скрыть собственные чувства, с новой силой вспыхнувшие при виде мужской наготы.
Поставив сапоги у кровати, Грейвз вздохнул.
– Я очень устал и намерен лечь в постель, – ответил он и повернулся, чтобы умыться.
– Твоя комната дальше по коридору.
– Я предоставил ее Ричарду Хаксли.
Сэр Хаксли! Ее несостоявшийся жених… Похотливый горбун, способный на любую низость. Но что он делает в Бествуде?
– Я… я не знала, что он приехал. У тебя с ним дела? – Диана изо всех сил старалась, чтобы ее вопрос прозвучал как можно безразличнее.
– Нет, он направляется в Лондон. Мы встретились с его отрядом сегодня после заката, и я предложил Хаксли переночевать в Бествуде. На дорогах нынче неспокойно, а с ним всего трое дружинников.
Она комкала в руках юбку.
– Он надолго останется?
– Нет, только на эту ночь, утром сэр Ричард отправится дальше. Ему обязательно нужно к вечеру быть при дворе. Представь себе, старикан задумал жениться и едет доложить об этом королю Эдуарду.
«Значит, Хаксли отыскал-таки невинную девушку, которая согласилась выйти за него замуж», – удрученно подумала Диана, заранее сожалея о печальной судьбе несчастной незнакомки.
– Сэр Ричард уедет рано утром? – поинтересовалась она.
– Не думаю, что слишком рано. Как радушный хозяин я просто обязан накормить Хаксли и его рыцарей завтраком.
Тогда она сможет избежать встречи с ним. С обитателями замка и дружинниками Грейвза она смогла поладить, но мысль о встрече с бывшим женихом не на шутку обеспокоила Диану.
– Ты мог бы лечь спать в холле, – неуверенно предложила она.
– Да, но ты-то здесь.
Повисла неловкая пауза. Воздух в спальне, казалось, раскалился.
Храня полное равнодушие к своей наготе, Роберт легко двигался по комнате, задувая свечи, прежде чем вернуться в постель. Потом, нахмурившись, глянул на напряженную спину Дианы и лег, натянув одеяло до пояса. Заложив руки за голову, он смотрел на скованную фигуру девушки. Интересно, подумалось ему, со спины совсем незаметно, что она беременна.
Он откинул одеяло.
– Ложись, Диана. Не стоит бояться, что я нарушу свое слово.
Диана не была в этом так убеждена, в первую очередь, потому, что отнюдь не была уверена, справится ли с собственными желаниями. Закусив губу, она глянула через плечо и с облегчением обнаружила, что глаза его закрыты, а голова повернута набок. Да, он сдержит обещание не принуждать ее к объятиям. Но что будет, если он дотронется до нее, как тогда в саду? Сможет ли она оттолкнуть его? Найдет ли в себе силы противиться его поцелуям?
Несмотря на усталость, она продержалась на ногах до тех пор, пока Роберт не начал похрапывать. Только тогда напряжение отпустило Диану, и она отважилась снять платье.
Некоторое время спустя в одной рубашке она подошла к той стороне кровати, где горела последняя свеча. Поколебавшись, Диана глянула на Роберта и впервые заметила, какие длинные у него ресницы. Скользя взглядом по лицу рыцаря, она потрясенно осознала, что никогда раньше не видела его спящим. А ведь была так близка с ним, что смогла зачать ребенка, который сейчас растет в ней.
«Если бы только все было по-другому», – пожаловалась Диана самой себе. Если бы она выросла, окруженная родительской любовью, если бы ей позволили самой выбирать свою судьбу… Может быть, тогда у них с Робертом появилась бы даже возможность пожениться. Вот только любит ли он ее так же сильно, как она любит его?
Слезы начали щипать глаза, и Диана решительно переменила ход мыслей. Облизнув большой и указательный пальцы, она потушила фитилек последней свечи, потом двинулась к своей половине кровати.
– Ох! – тихо воскликнула девушка, наткнувшись на брошенный Робертом сапог. Наморщив нос, она проследовала дальше уже с большей осторожностью.
Вытянутая рука остановила Диану, когда она уже собиралась лечь, стараясь не задеть Роберта.
– Подлый обманщик! Ты притворялся! – воскликнула она, увертываясь от его объятий.
– Я на самом деле спал, – ворчливо ответил Роберт, обвивая рукой ее пополневшую талию и втаскивая на постель. – Это ты любишь притворяться спящей, а не я.
Не желая вступать в неравную борьбу, Диана позволила уложить себя на кровать. Мысли лихорадочно заметались. Она терялась в догадках, что намерен предпринять коварный лорд Грейвз?
– Ты любишь спать на спине или на боку? – спросил он, прижимая ее к себе.
Диана изумилась неожиданному вопросу.
– На… на боку, – прошептала она.
Роберт решительно обнял Диану, удобно пристроив свою руку в узкой впадине между ее грудью и животом.
Как ни старалась Диана, но никак не могла расслабиться из-за того, что их тела соприкасались. Она явственно ощущала выпуклые мускулы на его широкой груди, к которой прижималась ее спина, слышала стук его сердца.
Почувствовав дрожь ее тела, Роберт еще сильнее прижал девушку к себе, хотя, по правде говоря, между ними уже не оставалось свободного пространства.
– Не бойся, – сказал он, – я не кусаюсь.
– Я и не думаю, что ты кусаешься, – огрызнулась Диана, которой стало неловко оттого, что он опять угадал ее мысли.
– Хм, – только и отреагировал он, явно не веря сказанному. Положив руку на ее живот, Роберт больше не передвигал свою ладонь.
Затем последовала долгая ночь.
ГЛАВА 16
– А как поживает Мартин Уорвик? – спросил сэр Хаксли за завтраком. Ему пришлось чуть повысить голос, чтобы лорд Грейвз мог расслышать его за гомоном проголодавшихся рыцарей. – Что-то его не видно за столом. Он еще состоит у вас на службе?
Поднося очередной кусок мяса ко рту, горбун заметил, каким неожиданно холодным и суровым стал взгляд его собеседника. Все воины разом замолкли, и в холле повисла тягостная тишина, а вопрос так и остался без ответа. Это выглядело очень подозрительно.
Нож, которым Роберт разрезал мясо, застыл в воздухе. Лорд оглядел своих людей и понял, что разрядить обстановку может только он. Даже Диана уткнулась в свою тарелку и не поднимала глаз. Девушка изначально возражала против своего присутствия за столом, намереваясь позавтракать у себя в комнате, но Грейвз все же настоял на своем. В отместку ему она на протяжении всей трапезы не вымолвила ни слова.
Роберт поначалу не понял, почему Диана отказывается есть вместе со всеми, раньше подобных