— Не пора вам идти совершать очередную многомиллионную сделку? — наконец нарушила молчание Диана.

— Ничего, касающегося денег. — Захиру хотелось прижать пальцы к ее губам, призывая к молчанию, вернуть момент полного понимания между ними. Вместо этого он хитро улыбнулся: — Впрочем, я немного неточен. Денег тут требовалось немало, но переговоры уже давно закончились. И теперь мне лишь остается вступить во владение вожделенным предметом.

— Поскольку мы в корабельной мастерской, то это должна быть яхта?

— Вы меня понимаете. И как с любой новой игрушкой — от нее никакой радости, если нельзя ее кому-нибудь показать.

— Никого лучше меня вы не нашли?

Да, трудно предположить, что он не сумел подобрать лучшего варианта, как демонстрировать свое последнее приобретение простому шоферу. Вопрос резонный, но Захир лишь обернулся и оглядел заднее сиденье машины.

— Никого другого я не вижу. Если вы, конечно, не предпочитаете остаться здесь и покормить чаек.

Диана знала, что кормить чаек — вариант безопасный. Разумный вариант. Но по какой-то странной причине на этой неделе разумные поступки ей не удавались.

В противном случае она вежливо приняла бы извинения Захира и остановилась на этом. Теперь слишком поздно, их отношения перешли за черту обычной вежливости. За черту, где можно было притвориться, что она всего лишь его шофер, и использовать машину в качестве прикрытия. То, что он просил, а не приказывал, только подчеркивало произошедшие перемены.

Он учился.

Жаль, что ей это недоступно, думала Диана, открывая дверь и вылезая наружу. Ветер немедленно подхватил ее волосы. В гавани море, стиснутое берегами, было относительно спокойным. Здесь оно ожило, с шумом набегая на полосу гальки и откатываясь обратно. Даже воздух пах солью.

Захир стоял у машины, ожидая. Высокий, темноволосый и настолько опасный, что ему следовало укрепить на лбу табличку: «Осторожно, контакты с этим человеком могут серьезно подорвать ваше душевное спокойствие!»

Прорваться через ее раздражение ему не составило никакого труда. А как она будет сопротивляться, если он действительно сделает усилие?

Если он захочет больше, чем поцелуй…

— Раз уж вы хотели похвастаться новой игрушкой, почему не взяли с собой принцессу?

— Принцесса?

Притворяется мастерски. Словно действительно не знает, о ком она говорит.

— Высокая. Блондинка. — Выговорить «красавица» ей не хватило сил. — Ваша партнерша, по словам Джеймса Пирса.

Он нахмурился.

— Вы имеете в виду Люси?

— Не знаю, сколько у вас высоких светловолосых партнерш, — огрызнулась Диана, злясь на него за то, что не захотел сразу сказать правду. Флиртовал, целовался, танцевал, а сам давно уже занят. Злясь на себя, что позволяла ему дурить себе голову, хотя знала… — Вы разговаривали с ней, когда я зашла вернуть поднос. На ней было бледно-серое платье.

— Понял вас. Но назвать ее моей партнершей можно с большой натяжкой.

— Тут могут быть два варианта — да или нет, — сказала она, ненавидя его за ложь. Ненавидя себя за то, что ей это небезразлично.

— Все немного не так.

— Нет? А как, Захир? Хотя какая разница? — отвернулась она.

Он дотронулся до ее плеча.

— Но послушайте… Люси — очаровательная, милая Люси, — (Диана морщилась при каждом слове), — была совладелицей фирмы, организовывавшей туры по пустыне. Бедного, плохо организованного, идущего в никуда предприятия. Человека, ведущего дело, посадили за мошенничество, помимо прочего. Я вложил в фирму деньги — не очень много — и, покупая дело у Люси, настоял на том, чтобы она тоже получила долю в бизнесе. На случай, если дело пойдет. Вообще-то фирма была в плачевном состоянии.

— Надо же, какой рыцарь!

— Вы не понимаете.

— И никогда не пойму, если вы не объясните. Впрочем, это не мое дело, — добавила Диана, запоздало осознав, что разглагольствовать с клиентом о делах бизнеса — не самый мудрый поступок. Правда, у нее с, самого начала не получалось обращаться с Захиром как с нормальным клиентом.

Сейчас она заработала одну из его улыбок — из тех, что настоящие. Следовательно, все в порядке.

— Не пытайтесь ошеломить меня своей тактичностью, Диана.

Может, и не в порядке.

— Я слушаю.

Он облокотился о машину, скрестил руки на груди.

— Все мужчины в моей семье — дипломаты. Дед, отец, дяди, кузены. Мне хотелось чего-то другого. Как и у вас, у меня была мечта.

— Собственная авиалиния?

— Не совсем. Понадобилось время, чтобы дойти до таких масштабов. Начинаешь с малого. Но постепенно притязания растут, становятся достаточно большими, заполняя все доступное им пространство. — Он взглянул на нее. — Я получил свой шанс, потому что жизнь Люси дала трещину. Я у нее в долгу. Она использует свою долю доходов для организованного ею благотворительного фонда. Поэтому она и принимает участие в рекламных компаниях типа той, что проводилась прошлым вечером. Когда Ханиф может ее отпустить.

Ханиф…

— Ваш кузен.

— И муж Люси.

Диана растерялась. Захир понял ее затруднение. Хотя он все понимает, поэтому и избрал такой длинный путь, вместо того, чтобы просто сказать: «Люси моя партнерша, но, кроме того, она жена моего кузена».

— Это не тот тип партнерства, который вы имели в виду, — мягко произнес Захир.

Дыра в земле, открывшаяся, чтобы ее поглотить, сейчас была бы очень кстати, решила она про себя.

— И почему вы подумали…

— Я видела вас с ней прошлой ночью, когда заносила поднос, — быстро прервала Диана, пока он не сформулировал до конца, что именно она подумала. — Вы были вместе. Мистер Пирс объяснил, что она ваша партнерша. Я решила…

— Простое недопонимание.

Ей так не казалось. Тон, которым Джеймс Пирс это сказал, сомнений не оставлял. Он хотел, чтобы она поверила…

Нет. Это нелепо. Все ее воображение. Насколько же она испорченная, если так легко приходит к подобным выводам… Пока Диана подыскивала слова, не выставляющие ее полной идиоткой — ревнивой идиоткой, — Захир пришел ей на выручку, махнув в направлении причала.

— Честно говоря, вы правы, Люси захотела бы побывать на яхте. И прокатиться, пока я не начал сдавать ее публике.

— Вы собираетесь сдавать яхту напрокат? — спросила Диана, цепляясь за возможность отвлечь его от выказанных ею совершенно неприличных чувств.

— Иначе я не смогу оправдать расходы по ее содержанию. Да у меня и времени маловато. Но сегодня она моя. — И, поклонившись, он предложил ей руку. — Мисс Меткалф, за отсутствием принцессы Люси

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату