Коллега осклабился, рот до ушей, и это усилило подозрение Донаты, что с ней собираются сыграть какую-то шутку.

– С чем же это вы меня поздравляете? – холодно спросила она.

Сфорци протянула ей исписанный лист бумаги.

– Вот! Прочитайте сами! Вы – победительница; конкурса «Меркатор»!

В обязанности Сфорци входило распечатывать и сортировать ежедневно поступающие почтовые отправления. Доната все еще не верила.

– Правда? – скептически спросила она.

– Господи, до чего же ты cool,[3] – воскликнул Гюнтер Винклейн.

«Надеетесь, что я попадусь на ваши плоские шуточки», – подумала Доната и взяла у секретарши лист с каким-то текстом. На нем стоял фирменный штамп «Меркатор-Банка». Она пробежала глазами текст, потом прочитала его еще раз более внимательно – и оказалось, что Сфорци сказала правду. Проекты Донаты были отмечены первым призом, и, следовательно, она должна получить заказ на строительство поселка.

Голова у нее закружилась.

– Ой, как вы побледнели! – испуганно воскликнула госпожа Сфорци. – Сядьте же! Дайте стул, господин Винклейн! Я принесу стакан воды.

Доната присела, выпила одним махом полстакана воды и наконец смогла улыбнуться. Из своего кабинета вышел Штольце. Доната не поняла, то ли Сфорци уже известила его, то ли он сам решил проявить к ней внимание.

– Ну, каковы ощущения, когда знаешь, что победила? – спросил он и обнажил в улыбке свои безупречные зубы.

– Судя по письму, они считают, что я – мужчина, – пролепетала она.

– Но ведь это не имеет никакого значения! – заверила ее секретарша. – Все равно большинство поступающих писем адресовано «Господину архитектору Д. Беку».

– Да, но в данном случае, – промолвила Доната, – дело совсем другое.

– Может быть, откажешься? – спросил Артур Штольце. – Ведь и при отказе ты могла бы получить кругленькую сумму…

Доната вскочила.

– Нет! И не подумаю!

– Так-то лучше, девонька моя, – поддержал ее решение Штольце.

Доната почувствовала себя уязвленной такой снисходительностью. Когда же это в последний раз ее называли «девонькой»?

– Как ты смеешь говорить со мной в таком тоне? – возмутилась она.

Он, ухмыляясь, провел безымянным пальцем по своим усикам.

– Не забывай, что я тебе по возрасту в отцы гожусь.

– Ерунда какая-то, – произнес совершенно сбитый с толку Винклейн. – У меня есть предложение: пусть госпожа Сфорци позвонит в банк, устранит все недоразумения и согласует срок встречи с этими господами.

– Срок установить, конечно, надо, – согласилась Доната, – но этим я займусь сама. Лично.

Через несколько дней Доната направилась на своем кабриолете в Розенгейм. Рядом с ней сидел Артур Штольце. День был весенний, солнечный, небо голубое, как на картинке, а белые вершины гор казались совсем близкими. Но ни Доната, ни Артур не обращали на них никакого внимания.

Она вела машину сосредоточенно и спокойно и была ему благодарна, что он не задает никаких вопросов и не лезет с советами. Разговаривать ей вовсе не хотелось.

У поворота на Розенгейм они съехали с автомагистрали и вскоре оказались в городе. Здешний филиал банка располагался на площади Макс-Йозеф-Платц, в границах пешеходной зоны, так что сначала нужно было найти место, где припарковать машину. Оставив ее, они пошли пешком. Было без четверти одиннадцать, а поскольку их пригласили ровно к одиннадцати, они не спешили. Сначала побродили по кассовому залу, на стенах которого были развешаны проекты поселка – красиво оформленные и на достаточном расстоянии друг от друга. Над чертежами Донаты красовался щиток с надписью: «Архитектурная фирма Д. Бек. Первая премия». Доната глубоко вздохнула, прежде чем они ступили на лестницу и поднялись на второй этаж. Штольце напустил на лицо непроницаемое и чуть насмешливое выражение.

В приемной сидела молодая девушка, которой удавалось совмещать работу на компьютере с наблюдением за лестничной клеткой.

– Архитектор Бек, – представилась Доната. – Нас ожидает директор Мёснер.

– Да, верно. – Девушка, считавшая архитектором Артура, бросила на него взгляд, полный почтения. – Третья дверь налево, господин Бек.

Они не стали ничего уточнять и зашагали в указанном направлении.

Готовясь к переговорам, Доната особенно тщательно позаботилась о своей внешности. Она наложила на лицо очень скромный макияж, надела светло-серый костюм и шелковую блузку, особенно подчеркивавшую зеленый цвет ее глаз, туфли на высоком каблуке и простой парик цвета ее собственных волос. Артур был одет с иголочки: темный костюм с соответствующего цвета жилеткой, белая рубашка с запонками и серебристый галстук.

Девушка из приемной уже известила начальство об их приходе: дверь кабинета директора открылась изнутри еще до того, как они к ней подошли. Стройный темноволосый человек с почти черными глазами, придававшими ему вид выходца из южных стран, встречая их, широко улыбался.

– Добро пожаловать, господин Бек! – Он посторонился, пропуская их в кабинет. – Прошу вас, входите! Разрешите представить вас господину директору Мёснеру?

Тяжеловесный лысый господин в роговых очках встал из-за письменного стола и протянул мясистую руку Артуру Штольце.

Штольце ее пожал. Лишь после этого он внес поправку:

– Я не архитектор!

– Нет? – растерялся директор банка. – Но мне доложили… я ожидал…

– Это я, – сказала Доната.

– Кто?

– Я – архитектор Доната Бек. – Она протянула ему руку.

Он коснулся ее таким быстрым движением, будто боялся обжечься, и, словно онемев, бухнулся в свое кресло.

В этой ситуации не растерялся молодой человек, похожий на южанина.

– Георг Пихлер, – представился он с легким поклоном, – ассистент господина директора Мёснера. Садитесь, пожалуйста. – Он пододвинул Донате кресло около письменного стола.

Мёснер между тем, кажется, оправился от неожиданности. Почти умоляюще он заглянул в чуть погрустневшие глаза Штольце.

– А кто вы? Видимо, тоже архитектор?

– Должен вас разочаровать, – ответил Штольце и осторожно выпустил из рукавов манжеты. – Я – коммерческий директор, отвечаю за финансовую сторону дела.

– Да, но тогда, значит… – В явной растерянности Мёснер повернулся к Донате. – …Значит вы хотите убедить меня в том, что это вы… – Он запнулся и попытался указательным пальцем распросторить ворот рубашки, который его стеснял.

Зеленые глаза Донаты смотрели на него с вызовом. – Премированные проекты выполнены мною.

– Хм, они милы, просто даже обаятельны, против этого не поспоришь…

– Вы можете спокойно признать, что они хороши, – уточнила Доната, – иначе, видимо, они не были бы премированы.

Пихлер поворачивал голову, глядя то на своего шефа, то на Донату, словно следил за полетом мяча на состязании по теннису.

– Ладно, что ж, чертежи отличные, признаю. Разумеется, мы заплатим вам гонорар, госпожа Бек.

– Я хочу строить поселок!

– Вы? Женщина? – Мёснер рассмеялся отнюдь не весело. – Это невозможно.

Вы читаете Поздняя любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату