продать мне десять дюжин. Я знаю, что это не так уж и много, но только представь, какой будет эффект, Элли!

– О да, – выдохнула Аурелия. – А что там насчет алого?

– Опять тюльпаны. Они как раз будут в полном расцвете в мае. – Корнелия сияла от удовольствия. – Все будет просто идеально, а Лив твердо уверена, что к концу мая достаточно восстановит силы, чтобы приехать.

– Ты собираешься придерживаться цветовой гаммы и за обеденным столом? – Аурелию по-настоящему захватила эта интересная тема.

– Гарри считает, что черно-белая еда будет несколько обескураживать, – сказала Корнелия. – Он предложил белым цветом подать рубец и лук, красным – не прожаренный бифштекс, а черным – черный кровяной пудинг.

Аурелия расхохоталась.

Экипаж завернул на Маунт-стрит, и смех замер у нее на устах. В их сторону шел Гарри Бонем, а рядом с ним шагал Гревилл Фолконер.

Аурелии показалось, что она задыхается, попав в паутину, сплетенную этим человеком, что так бесцеремонно вторгся в ее жизнь, причем, похоже, с единственной целью – разрушить то равновесие, которого она сумела достичь.

Мужчины приблизились, и Гарри приветственно поднял руку.

– Добрый день, Аурелия… – Он подошел к ландо и положил руку на дверцу, устремив взгляд на жену. – Жена моя, – пробормотал он.

– Муж мой, – отозвалась она таким же низким негромким голосом и оперлась о его руку, чтобы выйти. Аурелия уже привыкла к чувственности, словно окутывавшей эту пару, но невольно обратила внимание на легкое удивление, промелькнувшее в прищуренных глазах полковника. С некоторым удовлетворением она подумала, что Гревилл должен испытывать замешательство – вероятно, в первый раз за все время их короткого знакомства.

Аурелия тоже вышла из экипажа, опираясь на другую руку Гарри.

– Прости за вторжение, – легким тоном произнесла она. – Я приехала только для того, чтобы забрать Фрэнни.

– Ты нам помешать не можешь, – ответил Гарри. Аурелия знала, что он говорит это не из вежливости. – Позволь представить тебе полковника, сэра Гревилла Фолконера. – И жестом показал на своего спутника. – Фолконер… леди Фарнем… и моя жена, виконтесса Бонем. Аурелия посмотрела в темно-серые глаза с хладнокровием, удивившим ее саму, и протянула руку:

– Рада познакомиться, полковник.

Он взял ее руку и изящным жестом поднес к губам.

– Леди Фарнем, это большая честь для меня. – И улыбнулся, задержав на ее лице взгляд несколько дольше, чем требовал этикет, а потом повернулся, чтобы поздороваться с Корнелией.

– Полковник, вы новичок в столице? – спросила Корнелия.

– Полковник Фолконер только что вернулся из Коруньи, – ответил Гарри. – Он не был в Англии уже несколько лет.

Корнелия мгновенно поняла, что полковник тоже каким-то образом связан с делом, которое так прочно удерживает ее мужа в темных коридорах военного министерства, – с делом, которым лучше не интересоваться слишком пристально. Она просто кивнула и произнесла:

– Полагаю, вы не откажетесь от чашки чаю, полковник. Вы надолго в Лондон?

– Надеюсь пробыть здесь несколько месяцев, мэм, – ответил он, поднимаясь вслед за ней к парадному входу. – Я ищу себе подходящее жилье.

– О, я уверена, что агент Гарри сможет вам в этом помочь, – сказала Корнелия. – Как ты думаешь, Гарри?

– Безусловно, – ответил ее муж, отходя в сторону, чтобы Аурелия могла войти в дом. – Я попрошу Лестера все устроить.

– Проходите в гостиную, сэр Гревилл. – Корнелия пошла впереди. – Будете пить чай или же предпочтете что-нибудь из погребов Гарри?

– Разумеется, последнее, – провозгласил Гарри. – Аурелия, бокал мадеры?

– Нет, спасибо, я выпью чаю, – сказала Аурелия. – Полковник Фолконер, и что привело вас в Лондон? Должно быть, после ужасов на поле боя он кажется вам очень скучным.

– Иногда скука только радует, леди Фарнем, – отозвался тот, усаживаясь рядом с ней на небольшом диванчике.

Аурелии вдруг ужасно захотелось встревожить его, немного поиграть с огнем.

– Знаешь, Нелл, сегодня утром я перечитывала кое-какие письма Фредерика из Оксфорда, – сказала она. – Ты же помнишь, как они со Стивеном регулярно писали нам во время семестра? Он описывал тот вечер, когда они со Стивеном обманули университетского надзирателя и на заре перелезли через стену… помнишь?

Корнелия сумела не показать своего удивления при таком неожиданном повороте разговора.

– Эти двое были настоящими повесами, правда? В юности, – добавила она, улыбаясь, и жестом велела лакею поставить поднос перед ней на стол.

Аурелия повернулась к полковнику:

– Извините меня за эти воспоминания, сэр. Мой муж был братом леди Бонем. Он и ее первый муж были друзьями детства и все делали вместе: Хэрроу, колледж Магдалены, а потом флот. – Она посмотрела ему прямо в глаза. – И вместе погибли при Трафальгаре. – Вкрадчиво улыбнувшись, Аурелия взяла у Корнелии чашку с чаем.

Гарри удивленно взглянул на нее, но Аурелии было наплевать. Она не марионетка, чтобы плясать, когда Гревилл Фолконер дернет за ниточки. Взгляд полковника напрягся, в нем мелькнуло изумление, и Аурелия почувствовала настоящее удовлетворение. Он слегка наклонил голову так, что это могла заметить только она, однако Аурелия поняла, что удар попал в цель, и этот раунд она выиграла.

– Это была великая победа военно-морского флота, – серьезно произнес Гревилл. – Несмотря на множество погибших.

На какое-то мгновение в комнате повисло тяжелое молчание.

– А где бы вы хотели поселиться, Фолконер? – спросил Гарри, наливая два бокала мадеры.

– Там, где найду жилье. Благодарю. – Гревилл взял бокал. – Конечно, хотелось бы разместиться так, чтобы можно было спокойно дойти пешком до Пиккадилли.

– Разумеется, вы и конюшню заведете? – Гарри сел и жестом предложил Гревиллу сделать то же самое.

– Совсем скромную. Приличного жеребца для верховой езды… хорошую пару для коляски, и не более того. – Гревилл сделал глоток мадеры. – Вы ездите верхом, леди Фарнем?

– Я очень люблю верховую езду, полковник.

– Тогда, возможно, вы не откажетесь как-нибудь днем выехать в моем сопровождении? Я в городе совсем новичок, и если бы вы сочли возможным посвятить меня в ритуалы верховых прогулок в Гайд-парке, я был бы вашим вечным должником. – Гревилл говорил все это с улыбкой, не отрывая взгляда от ее лица. Складывалось впечатление, что в комнате нет никого, кроме Аурелии.

В какую игру он играет сейчас? Аурелия понятия не имела, но чувствовала, что должна немедленно положить этому конец. Корнелия и Гарри очень сообразительны и, наблюдая за этой сценой, наверняка пытаются понять, что происходит. Она произнесла самым любезным тоном:

– Это было бы чудесно, полковник, но у меня очень мало времени для подобных занятий. Большую часть дня я занята с дочерью.

– Я очень сожалею, мэм, – пробормотал Гревилл. – Но понимаю, что потребности вашего ребенка важнее всего.

Аурелия поставила чашку и резко встала.

– Прошу прощения, но я должна подняться в классную комнату. Хочу поинтересоваться у мисс Элисон успехами Фрэнни.

– Я пойду с тобой, – предложила Корнелия. – Думаю, вы с полковником в состоянии побыть несколько

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату