Франсуа (медленно опускает руку, лицо его вдруг застывает, упавшим голосом). Почему вы об этом меня спрашиваете?
Ральф. Он только что как сумасшедший налетел на меня и чуть было не сшиб с ног… Он искал Франсуа Пиньона.
Франсуа. Вольф приходил сюда?
Ральф. Ну вот, теперь все понятно! Он, видимо, спрашивал о вас в администрации, и его прислали сюда. Еще один подарок от администратора, что-то он меня сегодня балует!
Франсуа (беззвучно). Это невероятно, он осмелился сюда прийти!
Ральф. Он велел вам кое-что передать. Речь идет о некой Луизе. Она не придет на свидание.
Франсуа. Что именно он сказал?
Ральф. Что она не хочет вас больше видеть.
Франсуа садится на кровать, потрясенный.
Да, а еще он запретил вам преследовать ее… «Я запрещаю вам вертеться около Луизы!» – так будет точно, я думаю.
Франсуа (беззвучно). О мерзавец!
Ральф. Кто такая Луиза?
Франсуа. Моя жена.
Ральф (удивлен). Не понимаю… Вольф запретил вам вертеться около вашей жены?
Франсуа. Она оставила меня три месяца назад, ушла к нему.
Ральф. А, ясно, начала новую жизнь с Вольфом.
Франсуа (просто). Я ей написал перед выездом из Парижа. Я умолял ее, чтобы она пришла сюда, а она показала ему мое письмо.
Ральф (смотрит на часы и наклоняется над Франсуа, который распростерт на кровати). Прекрасно, теперь, мне кажется, все очень просто! Раз она не желает приходить сюда, а вы хотите ее видеть, вам надо самому идти к ней.
Франсуа. Как она могла так поступить! Она показала ему мое письмо!
Ральф. Вы меня слышите? Вам больше нечего делать в этой комнате! Уж не собираетесь ли вы решать ваши проблемы, рыдая на кровати?
Франсуа не отвечает.
(Трясет его.) Ну, чего вы ждете? Шевелитесь же!
Франсуа (отстраняется и встает). Уходите.
Ральф. Что такое?
Франсуа. Уходите, я хочу остаться один.
Ральф. Но…
Франсуа (кричит). Говорю вам, я хочу остаться один! (Открывает дверь.) Оставьте меня в покое!
Ральф (обеспокоенно). Не кричите так, ну, вы всполошите весь отель!
Франсуа. Мне наплевать, уходите, или я позову дежурного по этажу!
Ральф (ледяным тоном). Очень хорошо. Я ухожу. (Берет чемодан и останавливается перед Франсуа.) Я хотел только помочь вам и не понимаю, почему вы…
Франсуа (выталкивает Ральфа за дверь и закрывает ее. Затем, после минутного колебания, направляется к телефону, снимает трубку). Соедините меня с семьдесят седьмым, пожалуйста. (Пауза.) Алло?… Это клиника доктора Вольфа?… Позовите, пожалуйста, мадам Пиньон… (Пауза.) Луиза?… Это я…
На сцене становится темно. По радио слышен голос корреспондента, это второе экстренное сообщение.
Голос корреспондента. Только что мы получили сообщение, в котором говорится, что демонстрация крестьян, находящаяся в данный момент в нескольких километрах от Мобежа, стала еще многочисленнее. Значительное число полицейских вот уже несколько минут старается рассеять демонстрантов, но все более и более вероятно, что процессия повернет и направится прямо в Мобеж. Если это произойдет, то не позднее чем через полчаса процессия войдет в город…
На сцене вновь становится светло в тот момент, когда Франсуа, с застывшим лицом, медленно кладет трубку. Он делает несколько шагов по комнате, погруженный в раздумье, вдруг быстро направляется в ванную комнату и исчезает в ней, закрыв за собой дверь. Несколько секунд спустя входят Ральф и Феликс. Ральф жестом показывает на ванную. Феликс вынимает из кармана револьвер.
Ральф. Быстрее, ты мне нужен здесь!
Феликс. Его надо отвезти в лес и там прикончить, на это мне хватит десяти минут.
Ральф идет к ванной комнате, куда только что вошел Франсуа. Вдруг оттуда раздается страшный шум. Ошеломленные, Ральф и Феликс на мгновение застывают на месте, затем бросаются в ванную, но натыкаются на запертую изнутри дверь. В этот момент в дверь номера стучат. Ральф и Феликс в