Она отвергла зов чужого мужа —Губами только, но не сердцем, нет!Не зная, что сказать, она в испугеСолгать решила, будто для детей…«Из-за детей» — она себе шептала.Но ложь есть ложь. Одна она не ходит.В своей постели ночью, как не раз уж,Жена отвергла венчаного мужа,И вновь не сердцем, а губами только.«Из-за детей», — она себе шептала,Которых и любить-то не любила.
СКАЗАТЬ И УСЛЫХАТЬ В ОТВЕТ…
(Перевод Л. Володарской)
Чего желаю я на сей земле?С тобою быть вдвоем на сей земле.Тебя целую, это чтоб сказать и услыхать в ответ…Ты больше не дитя, но как дитяПровидишь тайны, хоть ты не дитя.Так постели постель, чтоб я тебе сказал и услыхал в ответ…Обет мой на твоей руке в кольце златом,Обет твой у меня на шее в цепи золотой,Еще один разок хочу тебе сказать и раз и навсегда узнать ответ.
УМЕРШИХ ВОСКРЕШАТЬ
(Перевод И. Озеровой)
Умерших воскрешатьНе колдовство — искусство.Не каждый мертвый — мертв:Подуй на уголек —Раздуешь жизни пламя.И оживет забытая беда,И зацветут засохшие надежды.Своим пером его освоив почерк,Естественно, как собственную, ставьЕго автоматическую подпись.Хромай, холь он хромал,Как клялся он, клянись.Он черное носил — ходя лишь в черном,Подагрой он страдал —Страдай подагрой ты.Интимные безделицы копи —Перчатку, плащ, перо…Вокруг вещей привычныхПострой привычный домДля страшного жильца.Ему даруя жизнь, остерегайсяМогильного пристанища его,Чтобы оно теперь не опустело.Завернутый в его истлевший саван,Сам место ты свободное займешь.
ЛАТНИКИ НА ГРАНИЦЕ
(Перевод И. Озеровой)
Готы, гунны, вандалы, исаурианские горцы,Римляне не по рожденью, а по случайности службы,Знаем мы все так мало (больше мы знать не хотим)О Метрополисе странном: о храмах его со свечами,Сенаторах-педерастах, облаченных в белые тоги,Спорах на ипподроме, кончающихся резней,О евнухах в пышных салонах.