25
Мингер — господин (голл.).
26
Даниил — один из библейских пророков, брошенный в ров со львами.
27
Пещь огненная — печь, из которой, согласно библейской легенде, вышли невредимыми трое юношей.
28
Иомен — свободный английский крестьянин.
29
Звездная Палата — высший правительственный орган, основанный для борьбы с противниками королевской власти. Упразднен английской революцией в 1640 году.
30
Папская тиара — головной убор пап, символ их «священной» власти над миром.
31
Уонтворт Томас (1593-1641) — граф Стаффорд, член парламента. Сначала сторонник палаты общин, потом приближенный короля Карла I. Казнен по приговору Долгого парламента.
32
Примас Англии — глава английской церкви.
33
Лод Уильям (1573-1645) — один из помощников Карла I в его борьбе с парламентом. С 1633 года архиепископ Кентерберийский. Преследовал пуритан. Казнен по приговору Долгого парламента.
34
Джордж Бэкингем (1592-1628) — Джордж Вильерс, герцог, ненавистный английскому народу фаворит королей Якова I и Карла I.
35
Суд Королевской Скамьи — одна из высших судебных инстанций.
36
Белиал — одно из имен дьявола.
37
Мадианитянка — женщина из племени мадианитян, враждовавших с израильтянами (библ.).
38
Броунистка — последовательница Роберта Броуна (1550-1633), одного из зачинателей пуританского движения, противника государственной церкви.
39
Жена Лота — по библейской легенде, была обращена в соляной столб за то, что обернулась посмотреть на гибнущий родной город.
40
Солистор — звание поверенного в низших судах.