Шериф — должностное лицо в графстве, с административной и судебной властью.
58
Фунт стерлингов — денежная единица, равная 20 шиллингам (один фунт серебра).
59
Элоквенция — искусство красноречия.
60
Высокая комиссия — высший правительственный орган, до английской революции ведавший главным образом церковными делами и борьбой с ересями.
61
Иов — библейский персонаж, верность которого бог испытывал всевозможными бедствиями и болезнями.
62
Бейлиф — судебный пристав.
63
Нунций — посол римского папы.
64
Синклит — собрание высших сановников (греч.).
65
Женевские «святые» — так называли себя кальвинисты в Женеве.
66
Томас Мор (1478-1535) — выдающийся политический деятель, мыслитель и гуманист, один из основоположников утопического социализма, название которого происходит от слова «утопия». Так назывался остров в его книге «О наилучшем устройстве государства».
67
Сидней (1554-1586) — Филипп Олджернон — английский поэт, придворный, дипломат, ученый и воин.
68
Ванты — тросы, крепящие мачты к бортам.
69
Фалы — тросы, которыми поднимают реи, гафели и другой бегучий такелаж.
70
Юферсы — деревянные диски, в отверстия которых пропущены канаты.
71
Шпигаты — отверстия в палубе и фальшборте для стока воды.
72
Клюзы — прорези в палубе или в борту для якорной цепи.
73
Ахтерштевень — основное крепление кормы.