181. Idem, pp. 176-177.

182. Idem, pp. 207-208; см.: L Olschki. Guillaume Boucher (Baltimore, Jchu Hepkins University Press, 1946).

183. Voegelin, pp. 391 – 392.

184. О компании Хулагу см.: Grousset, Histoire, pp. 99-102; Spuler, Iran, pp. 48-53.

185. Grum-Grzymailo, 2, 474.

186. Крымский. Персия, 3, 10. В. Минорский отмечает, что, уничтожив ассасинов, которые были смертельными врагами ортодоксального ислама, монголы неумышленно способствовали единству ислама. Minorsky. «Middle East», p. 431.

187. О китайской кампании в правление Мункэ см.: Grum-Grzymailo, 2,470-472; Grousset, рр.314-317.

188. О дате смерти Бату см.: Pelliot, p. 29; о датах правления Сартака и Улагчи, pp. 34-35.

189. Неясно, был ли Улагчи братом или сыном Сартака. Pelliot, pp. 35-44.

190. О Берке см.: W. Barthold. «Berke», EI, I, 707-709; Pelliot, pp. 47-51.

191. Смотри генеалогическую таблицу III.

192. Grum-Grzymailo, 2, 481, n. 2; Grousset, pp. 323-324.

193. Grousset. Histoire, p. 100.

194. О роли тюркских войск в мамлюкском государстве см.: Poliak. «Caractere colonial», pp. 233-235.

195. Об отношениях между ханами кипчаков и Хулагу и его наследниками см. ниже, гл. 3.

196. See Grum-Grzymailo, 2, 487.

197. Grousset, p. 325.

198. О конфликте Кайду с Хубилаем см.: Grum-Grzymailo, 2, 480-482, 488-494; Grousset, pp. 325-331. О Кайду см. также Wassaf, pp. 126-146 (German trans.).

199. Grousset, Histoire, p. 79; Cordier, 2, 337-338.

200. О монгольской квадратной письменности см.: В. Владимирцов. «Сравнительная грамматика монгольского письменного языка и хакасского наречия», (Ленинград, 1929 г.), с. 22-23; A. Dragunov. «The hPhags-pa Script and Ancient Mandarin», OGN (1930), pp. 627-647, 755-797; M. Lewicki. «Les Inscriptions mongoles inedites en ecriture carree», CO, 12(1937); Н. Поппе «Квадратная письменность», (Москва и Ленинград, 1941 г.).

201. Cordier. 2, 299-301; Grousset, Histoire, p. 71; Franke. Geschichte, pp. 439 – 442. Существует специальная монография относительно этого эпизода: N. Yamada, Ghenko, The Mongol Invasion of Japan. (New Jork, Dutton, 1916).

202. Титул «иль-хан» происходит от «иль» (эль), что означает «народ», «племя» в старотюркском; первоначальное значение – «хан народа» («улуса»), т.е. «хан региона». Cf. Grousset. Extmine-Orien, 2, 458, n. 1.

203. Spuler. Iran, p. 228.

204. О роли несториан в религиозной жизни Ближнего и Дальнего Востока в этот период и их связей с Римом см.: A.C. Moule, Christians in China before the Year 1550 (London, Society for Premoting Christian Knowledge, 1930), chap. 4; K.S. Latourette. A History of the Expansion of Christianity (New Jork, Macmillan, 1932), pp. 61-77.

205. MPYC, I, 356; MPMP, I, 204. По поводу портрета Хубилая см. Хара-Даван, с. 187; Mostaert, AM, 4, 149.

206. О письмах иль-ханов западным властителям см.: Spuler, Iran, pp. 229-230; Kotwicz. «Letters» I, 2; E. Haenisch. «Zu den Briefen der mongelishen Il-Khane Argun und Oljeitu an den Koenig Philipp den Schonen von Frankreich», Oriens, 2 (1949), 216 – 235; Cleaves. «Chancellery». Nf. «Middle East», pp. 434-437.

207. Escarra, p. 15

208. See Otto Franke. «Kublai Khan und seine chinesischen Berater», Forschungen und Forschritte, 18 (1942), 283-285; also idem. Geschichte, pp. 470-471.

209. Ratchnevsky, pp. X-XI.

210. Krause, Geschichte, pp. 183-184. О системе монгольской администрации в Китае при династии Юань см.: Cordier, 2, 324 ff.; Ratchnevsky; Franke, Geld; Matsuo Otagi. «The Census of Northern China Taken by the Mongols in the Middle of the XIIIth Century», ASTH, pp. 9-10. (English summary).

211. Krause. Geschichte, p. 184; see also Franke. Geschichte, pp. 470-490.

212. See Franke, Geld, pp. 57-82. О бумажных деньгах в Китае при Хубилае см. также Marco Polo. MPMP, I, 238-240.

213. Относительно свидетельств Рашида ад-Дина о строительстве Большого канала см.: J. Klaproth. «Description de la Chin sous le regne de la dynastie mongole», J.A, 2d ser., II (1833), 341-345; Cathay, 3,115-116.

214. MPYC, 1, 356; MPMP, 1, 205. То, что старший сын первой жены рассматривался как очевидный наследник, было установлено Муль-Пеллио; согласно переводу Йуль-Гордье: «старший из сыновей от тех четырех жен».

Вы читаете Монголы и Русь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×