Медленно поднявшись, Ал-Тор подошел к купцу и, заглянув ему в глаза, устало покачал головой.

– Как же вы мне все надоели.

– Кто все? – прохрипел купец, испуганно косясь на прижатый к его горлу меч.

– Все вы, тупые, самонадеянные болваны. Не научившись толком обращаться с мечом, вы начинаете задираться и нарываться на дуэль. Считаете себя непревзойденными мастерами боя, а сами не способны продержаться и трех терций против настоящего мастера. Вы умеете только отнимать нажитое честным трудом у беззащитных, а когда получаете серьезный отпор, бежите жаловаться страже. Убирайтесь! Убирайтесь, пока я не взялся за оружие, потому что тогда ни один из вас не уйдет отсюда живым.

– А кто вы такой, господин? – растерянно прохрипел купец. – Я хорошо знаю всех достойных бойцов в этом городе, но вас вижу впервые.

– Ты и не мог его видеть, плебей, – презрительно ответил Топ-Гар, – перед тобой, болван, стоит граф Босте, барон Хакас-Карибский, и тебе лучше прислушаться к его совету, хотя бы потому, что он в одиночку способен уничтожить всю вашу банду, а ведь здесь есть еще и мы. Ты понял, купец?

– Да, господин, я понял, – ответил купец, карие глаза которого медленно расширялись по мере того, как сотник называл титулы Ал-Тора, – я все понял, господин. Вы приехали из какого-то дальнего удела на рынок за рабами и не знаете местных порядков.

– Зачем мы сюда приехали, тебя не касается, а что до местных порядков, так они везде одинаковы, кто первый, тот и занял место. И не забывай, перед тобой не кто-нибудь, а человек благородного происхождения. А теперь убирайтесь, пока наш мастер не передумал, – ответил Топ-Гар.

– Хорошо, мы уходим, – покладисто согласился купец.

Ал-Тор сделал знак гвардейцам и те отпустили схваченных, быстро отступив в стороны. Купец молча направился к дверям, но на пороге обернулся и, внимательно посмотрев на юношу, медленно проговорил:

– Не стоит забывать, что даже благородным стоит иногда оглядываться назад. Особенно в чужом для себя городе.

– Это угроза? – резко спросил Ал-Тор.

– Нет, господин. Я просто предупреждаю. Это ведь почти мой город.

– Почти, но не полностью. Не забывай этого. И запомни еще одно. Если мне по какой-то причине будет неуютно в этом городе, я вызову сюда еще сотню человек и просто сожгу этот свинарник, предварительно развешав всех его обитателей на столбах. Только воздух чище будет.

– Вы говорите так, господин, словно уже проделывали подобное, – подумав, ответил купец.

В ответ Ал-Тор молча усмехнулся, но так, что купец неожиданно побледнел и, быстро поклонившись, выскочил за дверь. Гвардейцы расселись по своим местам и постепенно зал наполнился гулом голосов. Слуги принялись обносить столы, а на стол Ал-Тора подавать принялся сам хозяин.

Принеся очередное блюдо, хозяин сложил руки с толстыми волосатыми пальцами на объемистом животе, прикрытым на удивление чистым передником, и смущенно затоптался, не зная, с чего начать разговор.

– Ты хочешь о чем-то спросить, почтеннейший? – пришел ему на выручку сотник.

– Да, господин. У меня только один вопрос. Это правда, ну, про сожженный город и сотню бойцов?

– Зачем тебе это знать? Хочешь донести?

– Нет-нет, господин! – испуганно замахал руками трактирщик. – Просто я хотел напомнить вам, что пытался сам избавиться от этих людей и сделаю все, чтобы ваше пребывание здесь было приятным.

– Мы это заметили. Не беспокойся, твои усилия не пропадут даром, – усмехнулся казначей, – лучше расскажи, что это были за люди и почему он назвал этот город почти своим.

Кивнув, заметно повеселевший хозяин снова уложил руки на живот и принялся рассказывать.

– Этого купца зовут Мушариф. Он известный в округе работорговец. Его караваны постоянно бывают в столице, а его люди рыщут по всей империи и не только империи, говорят, у него есть торговые дома почти во всех соседних государствах. Здесь, в Бангу, он кормит с ладони всех чиновников и стражу. Они преклоняются перед ним так, словно он живое божество.

– Раз он местный, зачем ему постоялый двор? – вступил в разговор Ал-Тор.

– Для развлечений, – мрачно ответил трактирщик, – он частенько так развлекается. Весь отряд, приведший в город новую партию рабов, собирается на постоялом дворе. Пьют, едят и начинают дрессировать рабов.

– Что значит дрессировать? – помрачнев, спросил Ал-Тор.

– Учат их быстро и беспрекословно подчиняться любому пожеланию хозяина, применяя кнут и каленое железо.

– Но ведь это портит товар. Изуродованного раба не купят. Даже раб с отметинами от кнута стоит намного дешевле, – удивился сотник.

– Они умеют бить так, чтобы не оставалось следов, а железом прижигают те места, на которые покупатель не смотрит. Подмышками, в паху, под ошейником. Это настоящие мастера своего дела.

– А кого он больше возит? – заинтересовался казначей. – Мужчин, женщин, мастеров, детей?

– Всех. Он не делает различий. А дрессировку проходят все рабы. Иногда это заканчивается не только клеймами, но и сожженным постоялым двором.

– Кажется, тебе не по нутру такие развлечения? – спросил Такеши, внимательно следивший за трактирщиком.

– Я обычный человек, господин. Со своими странностями и грехами, но обычный, земной. Видеть мучения людей, вся вина которых заключается только в том, что они разорились и не смогли заплатить налоги или не смогли рассчитаться с ростовщиками, не по мне. Ведь среди них часто попадаются отличные мастера, умеющие делать замечательные вещи. А их продают в рабство, разлучая с семьями. И какой из такого человека будет работник, если все его мысли заняты только семьей?

– Ты ведешь опасные речи, почтеннейший. – Усмехнулся Ал-Тор.

– Нет, господин. В моих речах нет ничего опасного. Просто рачительный хозяин купит не только раба, но и его семью. Будучи вместе, им будет проще переносить неволю, а сам мастер будет лучше работать, боясь, что его нерадивость заставит хозяина продать кого-то из его домашних. Он будет стараться.

– Скажи-ка, почтеннейший, это ты сам додумался до такого? – удивленно спросил казначей.

– Да, господин. В детстве я был рабом. Мой отец был рыбаком, но однажды шторм разбил его лодку, а в деревню, как назло, приехали сборщики налогов. Они отобрали у нас все, но этого оказалось мало, и нас забили в колодки. Один добрый владетель выкупил всю нашу семью. После этого отец каждую ночь выходил в море, только чтобы с утра на столе нашего хозяина всегда была свежевыловленная рыба.

– И что же случилось потом?

– Началась война. Владетеля убили, а нас продали. К тому времени отец был уже стар, и его оставили. Мне посчастливилось сбежать из каравана. Скитался по дорогам, попрошайничал, воровал, а потом научился неплохо готовить и смог пристроиться на службу в этот постоялый двор. У хозяина своих детей не было, и он оставил трактир мне. С тех пор тут и живу, – закончил свой рассказ трактирщик, утерев набежавшую слезу.

– Знаешь, почтеннейший, ты подсказал мне одну дельную мысль, – задумчиво произнес казначей и, достав из кошелька золотой, протянул его толстяку, – возьми. Это за то, что ты просто земной человек, которого не привлекают человеческие мучения.

Молча поклонившись, трактирщик взял монету и, поднеся ее к губам, убрал в складки широкого кушака. Затем, еще раз поклонившись, отправился на свое место за стойкой. Гвардейцы закончили ужинать. Топ-Гар распределил караулы, и все дружно отправились по своим комнатам.

Утром Ал-Тор проснулся от восхитительного запаха свежей выпечки. Оторвав голову от подушки, юноша втянул ноздрями чудесный запах и поднялся, решив немедленно выяснить, что это так пахнет. Быстро умывшись, Ал-Тор спустился в общий зал и увидел, что аромат выпечки разбудил не только его.

В зале уже собрались почти все гвардейцы, свободные от караула. Уничтожив поданный им завтрак, после которого даже Ал-Тор еле шевелился, ветераны принялись обсуждать планы на день.

Услышав, что они приехали за мастерами, трактирщик, недолго думая, отрядил им в проводники кухонного мальчишку. Надувшись от собственной значимости, мальчишка повел их по рынку, попутно указывая на загоны для рабов и поясняя, с каким хозяином стоит иметь дело, а с каким не стоит связываться.

Слушая его комментарии, гвардейцы то и дело хватались за животы от хохота. Похоже, сообразительный паренек обладал ослиными ушами и памятью слона. Он явно повторял то, что услышал из разговоров посетителей трактира, но, будучи местным, прекрасно ориентировался в узких проходах между загонами.

Наконец, приведя гостей к цели своего путешествия, мальчишка замолчал и, отступив в сторонку, предоставил взрослым решать свои проблемы. К покупателям вышел сам хозяин загона, и в дело вступил казначей.

Ал-Тор не стал вдаваться в подробности торга, увлеченно рассматривая сам рынок.

Он так и проходил весь день следом за казначеем, задумчиво рассматривая, как старик отсеивал не устроивших его мастеров или отсчитывал аванс за купленных рабов. Уже на постоялом дворе он неожиданно понял, что стал обладателем двух дюжин мастеров, вместе с их семьями. Собрав всех купленных рабов, казначей еще раз внимательно осмотрел их и, приказав накормить и обеспечить водой для мытья, направился в трактир.

Усевшись за стол и глотнув вина, старик внимательно посмотрел на Ал-Тора и заговорил:

– Я вижу, вы не стали вдаваться в тонкости этого дела, мастер.

– Да. Решил, что успею задать вопросы потом.

– Это верно. Я вот что задумал, мастер. Мы выкупили две дюжины мастеров вместе с семьями. Пристроить их к делу труда не составит. Но я предлагаю другое. Будем вести строгий учет всего, что они сделают. Вычтем материал, еду, одежду, а из дохода будем выплачивать им подобие жалованья. Пусть собирают. Потом, после определенного срока, каждый из них сможет выкупить себя и свою семью по той цене, которую мы за них заплатили. В любом случае мы будем с доходом, а у них будет повод работать хорошо. Ведь, чем лучше будут вещи, тем дороже они продадутся. Выкупив себя, они смогут уйти, но к тому времени им некуда будет идти, а значит, эти мастера останутся в замке, начнут создавать цеха, и мы снова будем с прибытком.

– Ну и голова у тебя, старина! – восхищенно развел руками Ал-Тор.

– Просто я знаю, за что зацепиться. Трактирщик был прав, когда говорил, что человек лучше работает, когда у него есть впереди что-то хорошее. Одним кнутом не многого добьешься.

– Согласен. Пусть будет так, как ты хочешь.

– Спасибо, мастер. А может, походим по рынку, поинтересуемся рабынями. Деньги еще остались, – поспешно добавил старик.

Вы читаете Бастарды
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату