ребята!». А новый текст какой то совсем невыразительный.

Vehrwolf. Питер, Россия — 14.03.00

«Легионеры» — это как раз измененный текст. Изначальный авторский текст — про «Боевую Гвардию». Этот текст был изменен по требованию цензуры, которой не понравилось слово «Гвардия» применительно к спецвойскам Неизвестных Отцов (Огненосных Творцов — по требованию той же самой цензуры).

Неужели издатели не разглядели явной антисоветчины в романе (возможно, ее там еще больше, глядя с теперешнего исторического пьедестала)?

Иван Мамонтов. Киев, Украина — 06.06.01

Честно говоря, работая над ОО, мы никогда СПЕЦИАЛЬНО не задумывались над тем, чтобы «поразить стрелой сатиры» наш родной отечественный тоталитаризм. Но поскольку писали мы о том, что «знали хорошо», сама собой получалась некая сатира — это то самое явление литературы, которое бдительные борцы за чистоту идеологии называли «неуправляемыми ассоциациями». И Вы совершенно заблуждаетесь, если думаете, что «издатели не разглядели явной антисоветчины в романе». Еще как разглядели! Было несколько разносных статей в газетах. Был специальный донос некоего кандидата физмат наук, полковника, в Ленинградский обком. Были чудовищные придирки цензуры, всячески тщившейся выкорчевать из романа всякое сходство с СССР и даже с Землей вообще. «Людены» насчитали, что в результате цензорско- редакторского давления авторы были вынуждены сделать что-то около 400 исправлений…

Ничего себе — «не разглядели»!

В трилогии «Волны гасят ветер» почти все имена взяты из болгарского или венгерского языка (уже не помню).

Дмитрий Арсенов. Samara, Россия — 07.12.01

Только в «Обитаемом острове», и только среди жителей Саракша. Из венгерского. (По этой причине в социалистической Венгрии на протяжении многих лет не хотели издавать эту повесть.)

Откуда и как появился образ Колдуна из ОО? Невероятный, пугающий, «интеллект, который по капле воды может воссоздать образ океана»? Это Ваша разработка или откуда-то взято?

Алексей Попович. Нальчик, Россия — 17.07.99

Колдун — целиком наша выдумка. Но фраза-образ «способность по стакану с водой представить себе существование океанов» принадлежит не нам. Это сказал кто-то из классиков 19-го века, кто именно — не помню.

Испытываю отчаяние перед сценой гибели Гая. Неужели нельзя было по-другому, неужели не было выхода??? За что и почему???

Петр. Комсомольск-на-Амуре, Россия — 02.01.00

Мне и самому его жалко, но что тут поделаешь? Такая уж была у Мака Сима судьба — учиться терять друзей и уничтожать врагов.

Что сталось с Радой Гаал? В «Жуке в муравейнике» фигурирует уже некая Алена.

Борис Бондарев. Москва, Россия — 11.02.01

Скажу Вам честно и прямо: авторы не знали, что сталось с Радой Гаал. Они как-то никогда над этим вопросом не задумывались. Замечу только, что Вы совершенно напрасно ставите Раду в одну строку с Аленой. Ведь Максим никогда не был в Раду влюблен. Она ему нравилась, да. Он всегда выступал ее защитником, да. Но она была для него, скорее, сестра, и никак не более того.

Кто же все-таки был «Агентом № 711», предателем в террористической группе Мак Сима? И куда, кстати, девается Доктор перед атакой на башню? Или он и был этим агентом?

Николай Эдельман. Москва, Россия — 20.09.00

Нет, Доктор здесь ни при чем. Он не участвовал в атаке на башню по причинам, не имеющим никакого отношения к сюжету. А вот кто был провокатором, догадаться в принципе можно, но, согласен, довольно сложно. Впрочем, «людены», кажется, в конце концов догадались. Я могу, конечно, назвать имя, но, может быть, читателям самим будет интересно подумать?

Так кто же все-таки был предателем в 00? По-моему мнению — Орди. Шантажировали ее ребенком. Прав ли я?

Стах Сергей. Тернополь, Украина — 22.03.03

Нет, не правы. Предателем был Мемо Грамену по прозвищу Копыто Смерти. «Вычислить» его даже внимательному читателю сложно, но кое-кому все же удавалось.

Максим производит впечатление настоящего человека Будущего. Помимо всех его замечательных человеческих качеств он имеет обширные познания во многих областях знания. Конечно, ему можно простить пробелы в области экономики и юриспруденции, потому как они совершенно бесполезны в его мире. Однако почему его познания в истории настолько неглубоки? Он даже не может вспомнить имя Гитлера, а это равносильно тому, чтобы современный человек не смог вспомнить имя Наполеона. Вы действительно считаете, что в будущем люди перестанут придавать исторической науке интерес? Или случай с Каммерером особый?

Алла. Москва, Россия — 29.03.02

Авторы имели в виду, что за истекшие два века человечество пережило столько важных и значительных событий, что детали нашего с Вами времени оказались полностью размыты в исторической памяти. Да и так ли уже много (я беру Ваш пример) знаем мы, сегодняшние, о Наполеоне? В основном то, что написали о нем великие — Толстой, Байрон, Пушкин. Даже то, что написал о нем Тарле, знает разве что один из ста (или — из тысячи?). Так что в случае с Максимом никакой психологической натяжки нет: рядовой гражданин Земли вряд ли будет помнить Гитлера сколько-нибудь «твердо».

В «Обитаемом острове» Мак Сим на вопрос, почему несколько пуль в печень и сердце не убили его, отвечает, что в этих органах много крови. Почему Вы с АН увязали живучесть органов с количеством крови?

Игорь. Красноярск, Россия — 07.09.04

Маку Симу виднее. Он думал так, а мы только повторяли за ним, как попки.

Откуда такое изумительное имя у горского царя «Заремчичакбешмусарайи»?

Vad. Екатеринбург, Россия — 27.01.05

Специально придумывалось, как иллюстрация того, «какие имена бывают у этих горцев».

Было ли у страны Творцов (Отцов) собственное название, как у соседей (Хонти, Пандея)?

Алексей. Новосибирск, Россия — 12.08.04

Авторы так и не удосужились это название придумать. Не понадобилось. А потом это было очень неудобно, но мы обходились «эвфемизмами» — Страна Отцов или просто Саракш.

Скажите пожалуйста, происходит ли название государства Хонта от японского слова «хонто» (правда)?

Илья Гриднев. Chiba, Япония — 19.03.00

Не «Хонта», а Хонти. В «Обитаемом острове» система имен-названий «базируется» на венгерском языке, так что Ваше предположение, скорее всего, ошибочно.

В ОО есть фраза «…И если твое дитя ослушается тебя, сотри его с лица мира…» Это Ваша разработка или цитата из какой-нибудь реально существующей канонической книги?

Алексей Попович. Нальчик, Россия — 22.07.99

Это, разумеется, стилизация под Ветхий Завет. Хотя, конечно, где-нибудь когда-нибудь кто-нибудь, может быть, и говорил что-то похожее. Во всяком случае, Тарас Бульба вспоминается немедленно.

Как надо правильно произносить «ма'ссаракш», «масса'ракш» или «массара'кш»? Лично я произношу с ударением на шипящие «сс» — «массссаракш». А как правильно?

Илья Москвичей. Владивосток, Россия — 27.04.03

Мы произносили: «масссса-ра'кш». Ударение на «С» и на последнее «А». Собственно, почти также, как и Вы.

Термин «Массаракш» — это продукт Вашего с АНС авторского воображения или же Вы

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату