момент он сопротивлялся.
Потом рывком притянул ее к себе и стал целовать долго, медленно, полностью завладев ртом, отняв у нее дыхание и силу. На подкосившихся ногах она прижалась к нему всем своим горевшим желанием телом. Без слов он подхватил ее на руки и ласково уложил на подушки кушетки, стоявшей на траве. Потом осторожно лег на нее. Сара застонала от наслаждения.
— Дакота... Я хочу тебя, — прошептала она и положила его руки на пуговицы блузки.
Одну за одной он расстегивал пуговицы, а она, затаив дыхание, ждала. Каждый раз, когда Дакота касался ее кожи, пульс пускался в пляс. Наконец он высвободил груди из лифчика. Сара заметила, как тряслись у него руки, когда он раздвигал кружева.
— Сара, — выдохнул он, любуясь ею, — после той первой ночи сколько раз я представлял тебя такой — молочно-белой, красивой. — Он обхватил ее грудь ладонью, обвел большим пальцем розовый сосок. — (Она стонала и выгибалась от каждого прикосновения. Жар, начинавшийся в сосках, распространялся по всему телу и воспламенял интимные женские уголки.) — И такой отзывчивой. — Он нагнулся и втянул в рот воспаленный бутон. Сара закричала, когда его теплые влажные губы стали нежно потягивать сосок. Во всем теле бушевало пламя желания и окатывало се горячими волнами. — Ты такая вкусная, — шептал он, — такая жаркая, нежная, сексуальная. — Он переключил внимание на другой сосок, ласкал и посасывал его. Она прижалась к нему, почти обезумев от наслаждения. — Само совершенство, — улыбнулся он.
— Если тебе неловко... можно войти в дом, — выдохнула она, ее пальцы запутались в его буйной темной гриве.
— Любовь моя, ничто связанное с тобой не вызывает у меня неловкости. — Мягкими, влажными поцелуями он подтвердил свои слова.
— Это хорошо, потому что мне сейчас неохота двигаться.
Теперь Сара расстегивала ему рубашку и стягивала ее с плеч. Она зачарованно смотрела на поблескивавшую бронзовую кожу, на могучие мышцы, потом любовно провела ладонями по широкой груди, чувствуя тепло и биение сердца.
— Ты приятный на ощупь, — заметила она. — Твердый, теплый...
Дакота закрыл глаза. За всю жизнь он никогда не был так возбужден и так переполнен желанием. Сколько еще можно выдержать? Сколько можно держать ее в объятиях, не теряя контроля? Второй раз за два дня его полностью подчинили себе такие сильные эмоции, что он не мог им сопротивляться. Он посмотрел ей в глаза. Чудные, золотисто-коричневые, доверчивые... Он должен взять себя в руки. Она заслуживает лучшего, чем он может предложить ей.
— Нам нельзя продолжать. Я не сумею остановиться.
— Я не хочу, чтобы ты останавливался. Дакота, дойди со мной до конца. — Она провела холодными пальцами по его горячей щеке и посмотрела ему в глаза своими нежными темными глазами.
Ее тихая мольба пробудила в нем грубую, мощную, примитивную силу. Он разделил бархатные лепестки и впился в рот нежным поцелуем.
Слияние дыхания и мягкого шепота. Поцелуй, полный эротики. От желания заныло тело и защемило сердце. Сара закрыла глаза. Дакота прокладывал поцелуями дорожку от подбородка к шее и грудям. Прохладные шелковистые волосы под пальцами. Его ладони скользили по животу к поясу джинсов.
Она подчинилась, позволила ему стянуть джинсы и трусики и голая предстала перед его жадным взглядом.
Долго, долго он впитывал ее всю. А Сара боролась с желанием прикрыться руками, когда его дымящийся страстью взгляд медленно с восторгом поглощал ее — плечи и груди, живот и бедра, ласкал ее ноги. И потом он коснулся ее. Медленно. Утонченно. Благоговейно.
Губы и руки обжигали тело. И когда ей показалось, что она умирает от наслаждения, он все начал снова. Поддразнивал, впитывал, мучил, пока она не взмолилась:
— Дакота!..
— Тише. На этот раз мы сделаем это медленно и... приятно.
— Пожалуйста... — Она изогнулась и широко раскинула ноги, приглашая его в интимное место, где все волшебные чувства, пробужденные им, соединились с восхитительной страстью. Ей показалось, что она сходит с ума. — Я хочу тебя, Дакота, — прошептала она.
Он завладел ее ртом в горячем, пронизывающем, будто нож, поцелуе.
— Я больше не могу сдерживаться, солнышко мое, — прерывисто прошептал он.
Она проследила, как он на мгновение отвернулся, порылся в своей одежде, надел презерватив. После этого их рты, языки и кожа расплавились и слились воедино. Она уже не могла отличить, где он, а где она. Только испытывала мучительное сладостное чувство слияния плоти. Сара взлетала и падала, свободно парила у бездны на краю. Он поцелуями ловил ее стоны, бормотал ласковые слова. Его движения сотрясали ее и будто задерживали на краю пропасти. Инстинктивно она подняла бедра и обхватила его ногами. Когда он глубже входил в нее, она впивалась пальцами в его спину. Открыв глаза, она видела, как он возвышается над ней. Глаза закрыты. Голова откинута назад. Спина изогнута. На шее напряглись жилы.
Он закричал в полный голос, когда страсть переполнила его. Он все требовательнее, глубже проникал в нее, даря ей наслаждение, вознося ее все выше. Она вцепилась в его плечи, потому что мир на мгновение покачнулся, а потом снова встал на место. Секундой позже она услышала, как он жадно хватает воздух, ощутила, как яростно сотрясается его тело. И потом он рухнул на нее.
Очень долго Дакота лежал совершенно неподвижно. Когда сердце перестало рваться из груди, а кровь реветь в ушах, он стал осознавать окружающее. Прохладные пальцы ласкали его спину. Теплые губы покрывали легкими поцелуями плечо. Маленькие, красивые руки обхватили его за талию. Гладкие, шелковистые ноги опутывали его икры. А его переполняло чувство довольства и удовлетворения.
Он открыл глаза и встретился с ее взглядом. На ресницах мерцали слезы и скатывались на щеки. Угрызения совести кольнули его.
— Сара... — прошептал он, ловя языком соленые капли. — Прости, если я сделал тебе больно.
Медленная улыбка осветила ее лицо. У Дакоты перехватило дыхание — какая красивая.
— Ты не сделал мне больно. — В глазах у нее засверкали лукавые искры. — Это было безукоризненное представление, мистер Уайлдер.
Он проследил за ее взглядом. Ножки кушетки отвалились. Теперь они были гораздо ближе к земле.
— Проклятие. В следующий раз мы найдем что-нибудь попрочнее. — На его губах играл смех. Он ласково целовал ее.
— А нельзя нам еще полежать здесь? — Сара крепче прижала его к себе. — Мне хотелось бы посмотреть фейерверки.
— Солнышко, мы уже пережили самое лучшее. — Он перевернулся, положил ее на себя и обнял.
— Дакота? — Она засмеялась и поуютнее устроилась на нем. — Думаешь, соседи слышали нас?
— Вероятно. — Он усмехнулся и потерся щекой об ее волосы.
— Думаешь, они были ужасно шокированы?
— Ох, ужасно.
— Прекрасно, — удовлетворенно произнесла она, поцеловала его в плечо и зевнула. — Дакота? — через несколько минут снова окликнула она.
— Что, солнышко?
— Я люблю тебя, — сонно пробормотала она. И через секунду свернулась, прижавшись к нему, словно довольный котенок. Потом вздохнула, ресницы сомкнулись.
Глава десятая
Долго, долго он просто смотрел на нее. Даже когда ночное небо раскололось на мириады цветных огней, он не мог оторвать глаз от женщины, мирно спавшей в его объятиях.