Сир. teksa является калькой с греч. taxis (порядок, чин, строй).

732

Букв. «умудряются».

733

Или «в том, чтобы действовать самостоятельно», т. е. совершать различные молитвенные действия, не свойственные церковной традиции.

734

Букв. «повесить перед ним».

735

Букв. «большей».

736

Здесь и далее речь идет о кратких молитвах, сопровождаемых поклонами.

737

Так в тексте. На самом деле Моисей Мурин был эфиопом.

738

Преп. Исаак в своих сведениях о перечисленных подвижниках основывался на «Изречениях пустынных отцов» (Apophthegmata patrum), которые он знал в сирийском переводе.

739

Сир. segdot' означает «поклонение», «поклон» и вообще всякое внешнее выражение богопочитания.

740

Здесь преп. Исаак употребляет греческий термин metanoia, который означает «покаяние» (букв. «изменение ума»); в византийских аскетических и литургических памятниках он также означал «поклон».

741

Так читается в Paris syr.298. По рукописи Bodleian syr.e.7, «мы, конечно, презираем делающих это».

742

Букв. «когда об истине готовимся мы говорить и передавать <сведения>'.

743

Или «осуществлять».

744

Букв. «с точным разумом видения»: так читается в Paris syr.298. По рукописи Bodleian syr.e.7, «с точным разумом любви».

745

По рукописи Paris syr.298, «учить о противоположном <ей>'.

746

Вар. «считая каждый поклон и каждое целование за одну молитву».

Вы читаете Сочинения
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату