местью. Правда, иногда в фантазиях Дункана рисовалась картина, где девушка стояла перед ним на коленях, умоляя о прощении. Но образ кающейся грешницы тут же сменялся другим, где Лора тоже стояла на коленях, обхватив руками его ноги и делая нечто, чертовски более приятное, чем мольбы о помиловании…

— Говорю тебе, все дело во времени.

— Прекрати.

— Ладно, оставим эту чушь. Знаешь, дружище, прорва работы и отсутствие секса сделали из нас двоих настоящих роботов. Так что мы с тобой очень вовремя приглашены на вечеринку. Я звонил Линде Рей, она сообщила, что на выходные заявится ее кузина.

— Линда Рей? Это которая думает, что выражение гомо сапиенс означает мужскую любовь?

— Точно! — Дэн завел руки за голову и принял мечтательный вид. — Линда Рей… Да… Ее сестре двадцать два, и ее голова, будем надеяться, не забита подобными глупостями. Хотя тут трудно давать гарантии.

— Она хоть симпатичная? — поинтересовался Чейз. — Ты не обижайся, Дэн, но нужна хотя бы внешность. Должно же хоть что-то компенсировать недостаток ума. Тогда будет куда приятнее проводить время с той, которая считает, что колледж — это составленная из разных кусочков картинка.

— Имеешь в виду Лору?

— С чего ты взял? Какое она имеет к этому отношение? — Дункан пытался казаться удивленным.

— Да прямое. Я-то уж все вижу: ты просто одержим этой смазливой леди с тех пор, как встретил ее. Впрочем, никто от подобных глупостей не застрахован. Может, в следующий раз наступит моя очередь потерять рассудок.

— Послушай, ну хватит!

— Нет, уж ты позволь мне все тебе сказать, — разошелся Дэн. — Боюсь, что она из тех девочек, которые встречаются с каким-нибудь клерком, затаскивают беднягу в постель, и через полчаса забывают его имя, если вообще удосужатся поинтересоваться им.

— Друг мой, это личное дело каждого. — Чейз резким движением закрыл молнию на портфолио.

Дэну жизнь казалась просто легкой шуткой: с его деньгами, с его отношением ко всему. Он никак не мог взять в толк, что остальным людям не так везет, как ему.

— Ее притягивают небогатые люди, вот и все. Неважно, чем они занимаются. — Чейз хотел как можно быстрее завершить эту тему и переключиться на что-то другое. Но сбить с темы Дэна было не так-то легко.

— Слушай, тебе ведь нравятся брюнетки, длинноногие, хорошо сложенные, как фарфоровые фигурки, с маленькой грудью?

— Ну и что?

— А вот ей нравятся бедняки. Какая между вами разница?

— Разница в том, что… — Чейз закатил глаза. Дружку было бесполезно что-либо объяснять. — Она запала на меня, потому что я был одет, как готовая к работе секс-машина.

— Заметь, это не я сказал! — воскликнул неугомонный Дэн и вскочил с кровати. — Ладно, ладно, остынь! Я не собираюсь с тобой драться. Просто ты сам не теряй головы. Со мной вот, например, такого никогда не было. Так что поосторожней с подобными красотками.

Чейз взял документы и направился к двери.

— О нашей с ней встрече я думаю прежде всего как о ниспосланной мне возможности все расставить по своим местам. Надо же как-то отомстить за то, что она так безобразно вела себя со мной. Я собираюсь продемонстрировать ей, какой я отличный работник, чего стою, как человек.

— То есть, ты надеешься на то, что она выйдет за тебя?

Чейз вздохнул.

— Слушай, Дэн. Я не собираюсь делать ей никаких предложений, но хочу, чтобы она узнала меня настоящего, чтобы оценила мои человеческие качества.

— Все понял, понял. Другими словами, ты мечтаешь, чтобы она вышла за тебя?

— Читай по губам, осел! — Чейз выключил свет и открыл дверь. — Я. Не. Хочу. Чтобы. Она. Вышла. За. Меня.

— Поразительно! — воскликнул Дэн и со всей силы хлопнул себя ладонью по лбу. — Я только что видел такое!

— Что ты видел? — спросил Чейз, выталкивая Дэна за дверь.

— Тебя, полного решимости жениться на ней!

* * *

Сияющая улыбка обаятельного мужчины средних лет, созданная трудами лучших американских стоматологов, засияла, как россыпь жемчуга.

— Наш лучший клиент, самая успешная компания. Перекупила Диг по всей Америке, — проговорила секретарша.

Лора учтиво улыбнулась. Просмотрев предложенные бумаги, она поняла, что компания выигрышная, но партнер не заботился ни о чем, кроме собственной выгоды. Все ради денег — по всему было видно, что это его девиз.

Молодая бизнес-леди еле выдержала эти полчаса общения и, когда настырный представитель компании наконец-то ушел, вздохнула с облегчением.

Следующая «делегация» была еще хуже: в офис ворвались какие-то юнцы в красных шапках и красных галстуках и начали выкрикивать слоганы своей компании. Двадцать парней, пытающихся продавать гамбургеры. Как ново! Кто-нибудь нормальный был в рекламном бизнесе или нет?

Мистер Селинджер становился все более смешливым, и, наконец, расхохотался так, что эти мальчики застыли, не закончив свое выступление.

— Господи, это было просто ужасно! Мои фрукты и овощи будут продавать такие вот идиоты!

Он медленно направился к столу и, тяжело дыша, уселся на стул, прикрыв лицо руками. Лора поспешила подойти к нему, положила руки отцу на плечи, чтобы он знал, его дочь с ним. Молодая мисс Селинджер знала, что полезна ему только до тех пор, пока он нуждается в ее поддержке.

Немного отойдя от презентаций, мистер Селинджер прокашлялся и сказал:

— Следующее предложение мне кажется перспективным. — Он пододвинул дочери последнюю папку, лежавшую на столе, и открыл ее. — Нечто совершенно новое, возглавляемое мистером Чейзом Дунканом. Очень дерзок, очень амбициозен. Его компания делала рекламу Роут.

Лора вдруг вспомнила, что видела этот логотип на рубашке, облегающей красивое мускулистое мужское тело.

Но она прогнала эту мысль, не желая вспоминать своего недавнего знакомого.

— Добрый день, мистер Селинджер, меня зовут Чейз Дункан. — Эти слова прервали воспоминания девушки. Она собрала волю в кулак и взглянула на вошедшего в офис симпатичного, высокого, хорошо сложенного блондина. Он показался Лоре слишком молодым, чтобы иметь компанию Роут в своем кармане. Этот парень явно знал цену деньгам и проделал себе путь по головам. Но даже если и так, он хотя бы хорошо выглядел для воротилы бизнеса.

— Эндрю Селинджер. — Старик пожал гостю руку, улыбнулся, взглянул на дочь, потом перевел взгляд на Чейза. — Это — моя дочь, вице-президент моей компании, — представил он Лору, которая отчаянно сопротивлялась желанию закатить глаза. Вместо этого, она одарила мистера Дункана подкупающим взглядом. Таким же, каким и он смотрел на нее. Она знала, что означал этот взгляд: еще один претендент на ее постель.

— Очень приятно познакомиться с вами, мистер Дункан.

— Взаимно, мисс Селинджер.

Когда она пожимала ему руку, у нее возникло странное ощущение, словно бы электрический разряд пробежал между ними. В этот раз ощущение было даже сильнее, чем тогда, на пляже, с Анджело.

Когда церемония закончилась, Лора ушла в конец офиса. Она заняла себя разбором папок, лежавших на столе, опасаясь, чтобы никто не заметил ее не во время появившийся румянец.

Господи, ей так и отсиживаться где-нибудь в туалете, чуть только почувствует влечение к новоиспеченному партнеру по бизнесу? Хорош будущий президент компании!..

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×