Член братства дошел до туалета, повесил на дверь табличку «Не работает», зашел внутрь, открыл чемоданчик и достал оттуда белый халат и пузырек с ядом. Затем он проткнул иглой шприца резиновую пробку и стал набирать в него прозрачную жидкость. Ему оставалось лишь выяснить, на каком этаже лежит Клер By.
Альварадо направился к справочной. Из-за обеденного времени она оказалась пустой, так что убийца мог беспрепятственно копаться в историях болезни. Конечно же, из соображений безопасности Клер положили в клинику под вымышленным именем. Но под каким? Дата ее поступления также могла быть изменена. Документы особой важности с точными датами поступления хранились на четвертом этаже, в административной зоне.
Альварадо спокойно вышел из справочной и поднялся на лифте до нужного этажа. Ориентироваться было легко благодаря прикрепленным к дверям табличкам.
Наконец в конце коридора священник обнаружил дверь с надписью «Администрация», однако она оказалась закрытой.
— Уже поздно, все ушли, — послышался женский голос у него за спиной.
Альварадо обернулся и увидел уборщицу.
— Мне надо срочно посмотреть историю болезни пациента, которого я оперирую завтра с самого утра. Она хранится здесь, в администрации.
— Попробуйте спросить охранников. У них есть все ключи.
Тут Альварадо заметил связку ключей, висящую на поясе у женщины.
— А вы не могли бы дать мне ключ? Если директор узнает, что я потерял копию истории болезни, то у меня будут неприятности.
Уборщица колебалась, но белый докторский халат внушал ей почтение. Она огляделась, нет ли в коридоре посторонних, взяла связку и стала пробовать ключи. Наконец один из них подошел.
Альварадо поблагодарил ее и ступил за порог кабинета.
— Лучше будет, если вы останетесь в коридоре и последите, не идет ли кто. Если даже меня здесь найдут, то буду виноват я один, а на вас не и подумают, — предложил он, преграждая путь женщине, которая хотела было войти следом.
— Хорошо, доктор, я останусь и закрою дверь снаружи, — прошептала она.
Отец Альварадо быстро вычислил, где хранятся нужные ему карточки, вскрыл замок ножом для бумаг, выдвинул ящик шкафа. Там лежало много красных папок без всяких надписей на обложках. Ему пришлось просматривать их одну за другой.
Восьмая по счету папка содержала бумаги некоей госпожи X. Очевидно, это и была история болезни Клер By. Альварадо прочел данные осмотра, и у него не осталось никаких сомнений в этом: «Открытые раны на щеках, лбу и груди, а также легкие ранения ягодиц. Пациентка подверглась сильным побоям, имеет повреждения вагины и ануса вследствие проникновения в них твердых предметов». Все это очень напоминало члену братства работу отца Понтия, чрезмерно увлекавшегося пытками. Заключение было подписано доктором Эльсбергом, пластическим хирургом. Далее шли отчеты о процедурах, которые прописывались госпоже By, перечислялись медикаменты и их дозировки. На отдельном листке бумаги стоял номер палаты, в которую поместили китаянку.
Священник аккуратно закрыл папку, положил ее на место, убедился в том, что уборщица заперла за ним дверь, и зашагал к лифту. Он поднялся еще на один этаж, прошел до нужного коридора и осторожно заглянул за угол. Коридор был пуст. Только возле одной палаты кто-то сидел. Делмер By позаботился о безопасности жены и приставил к ней охранника.
Это не понравилось посланцу Льенара. Ему предстояло ликвидировать еще и это препятствие, но за годы, проведенные в братстве, Альварадо привык импровизировать.
Он заметил дверь подсобки, проник туда, с силой разбил об пол какой-то пузырек и затаился за металлическим шкафом. Это привлекло внимание охранника, который встал и пошел на шум, держа в правой руке резиновую дубинку. Альварадо сделал ставку на неожиданность, захлестнул у него на шее проволоку и задушил крепкого мужчину в считаные секунды.
Затем убийца оттащил тело охранника в коридор, усадил на стул и прикрыл его лицо журналом. Со стороны тот казался спящим.
Альварадо поглядел по сторонам, убедился в том, что коридор пуст, бесшумно открыл дверь и вошел в палату. На единственной кровати лежала женщина. Лицо ее скрывали повязки, к руке вела трубка от капельницы.
Непрошеный гость закрыл за собой дверь, достал из кармана шприц с ядом, снял с иголки защитный колпачок и проколол трубку, тянувшуюся к вене. Он легко нажал на шток. Яд начал смешиваться с сывороткой, текшей по трубке, и скоро должен был оказать свое действие.
Отец Альварадо сделал свое черное дело и покинул клинику через хозяйственный блок. На улице он снял халат, выкинул его в урну, а потом убедился в том, что шприц с остатками яда лежит на своем месте, в чемоданчике. Нигде, ни в одной лаборатории мира никакой гений не смог бы найти противоядия для Клер By до тех пор, пока ее муж не отдаст служителям церкви еретическую книгу.
Следующие два дня венская полиция усиленно расследовала загадочное убийство охранника в институте Хайнца, а также резкое ухудшение здоровья госпожи By. От былой красоты этой женщины осталось одно воспоминание. Все тело Клер покрылось отеками и очагами воспаления, причинявшими мучительную боль. Кроме того, началась гангрена, которая распространялась по правой руке, к которой подходила трубка от капельницы. Лечащие врачи признались господину By, что не понимают причины этого.
— Наблюдается необъяснимый феномен, — сказал ему по телефону доктор Эльсберг. — Иммунную систему вашей супруги атакуют цитолитические энзимы, которые вырабатываются в организме для защиты от отравления. Энзимы вызывают расширение сосудов, а также увеличивают проницаемость капилляров, что приводит к воспалениям, а в случае вашей супруги — также к отмиранию клеток и гангрене. Если мы в ближайшее время не поймем, какое отравляющее вещество проникло в ее организм, то будет сложно найти противоядие.
— Как сделать, чтобы она меньше страдала?
— Вводить обезболивающее, больше ничего.
— Сколько ей осталось жить?
— Пока невозможно сказать. Мы более-менее справились с такими явлениями, как головная боль, тошнота, рвота и понос. Нам удалось не допустить критического падения давления. С правой рукой все иначе. Как я уже сказал, яд вызывает кровоподтеки, отмирание клеток и гангрену. Единственный выход я вижу в ампутации руки, но на это нужно ваше согласие.
— Если я не соглашусь, что тогда?
— Тогда у нее впереди два-три дня жизни, конечно, если мы не найдем противоядия.
— Хорошо, я согласен. Ампутируйте. А я позабочусь о противоядии.
Монсеньор Мэхони проснулся среди ночи от телефонного звонка.
— Кто это?
— Делмер By. Скажите Льенару, что я согласен отдать книгу в обмен на противоядие для моей жены.
— Я сообщу о вашем решении его преосвященству.
— Сообщите также, что если в ходе переговоров моя жена скончается, то я отменю сделку. Тогда мои руки будут развязаны для мести. Не забудьте передать это кардиналу, монсеньор.
— Самая жестокая месть — это презрение ко всяческой мести, господин By.
— Это вы скажете своему ненаглядному кардиналу. Сейчас меня волнует только здоровье жены. Но вы берегитесь и почаще оборачивайтесь. Рано или поздно вы встретитесь со мной или с моими людьми. Я отдам книгу, когда получу препарат. Его должны доставить в Вену, в клинику Хайнца, на имя доктора Эльсберга. Адрес вы знаете, так ведь?
— Мой дорогой друг, учтите, что человек, желающий отомстить, живет с открытыми ранами в душе. Скажу вам кое-что еще: мстить слабому — низко, мстить равному — опасно, мстить тому, кто