— Вы слышали, что он сказал, — подтвердила Пат.
Карбоди выругался.
— О'кей. Совершеннейшие идиоты!
Затем на некоторое время воцарилась тишина. Нервничая, Фил подошел к окну, чтобы посмотреть на улицу. Окно было заколочено гвоздями. Все остальные окна тоже — и их нечем было открыть.
На улице лил дождь; дорога была пустынной.
Наконец вернулся Стан. Внизу зашептались, но Фил ничего не мог разобрать. Застонал Дип, затем послышался удар, после которого Дип замолчал.
Фил осмотрел веревки, которыми Пат привязывали к кровати. Они были слишком коротки, чтобы ими как-то можно было воспользоваться. Он бросил на пол матрас, и из него посыпались перья. Кровать была ржавая, она видимо, стояла на чердаке уже много лет. Филу удалось ее разломать, и вскоре в руках у него оказался длинный и довольно прочный железный прут. С его помощью Фил хотел открыть сундук. Пат помогала ему по мере сил.
— Что там может быть? — спросила она.
— Возможно, одежда. Из нее мы смогли бы сделать веревку…
Но сундук не поддавался. Фил отбросил прут прочь и подошел к окну. Пат встала рядом.
— Как ты, собственно, ввязался в это дело? Тебя нанял мой отец? — спросила она.
— Это сделала еще ты. Или ты забыла об этом?
— Да, но это был совсем другой случай!..
— Одно всегда приводит к другому.
— Но… ты почти не знал меня и рисковал жизнью.
Он положил руку ей на плечо.
— О, я очень хорошо тебя знаю. Твои родители рассказали мне, как ты спасала маленького котенка, как явилась на каток с воспалением легких. Корина мне тоже многое говорила. Кроме того, я нашел твою записную книжку и даже спал на твоей кровати.
Пат широко открыла глаза от удивления.
— Корина тебе… что она про меня рассказала?
— Она сказала мне, что у тебя маленькая глупенькая головка.
Пат вспыхнула. Она отвернулась к окну и стала поправлять волосы.
— Это она не могла сказать, — смущенно проговорила Пат. — Это нечестно.
Фил поцеловал ее в лоб.
— Почему нечестно? — прошептал он. — Иначе я бы считал тебя умной и благоразумной девушкой. А мне гораздо милее маленькая сумасшедшая дурочка.
— Ты говоришь мне это только потому, что нам все равно придется умереть, — прошептала она, не двигаясь.
Снаружи дома хлопнула дверца машины. Фил подошел к окну и увидел, как его машина отъехала от подъезда и скрылась из поля зрения. Другая — черный седан — двинулась в другом направлении и остановилась метрах в двадцати пяти от угла дома. Стан опустил окно и заглушил мотор.
— Что они делают? — спросила Пат.
— Этого я еще не знаю, — ответил Фил и подошел к другому окну.
Его машина с Карбоди за рулем стояла на лужайке невдалеке от парадной двери дома.
— Должно быть… — начала Пат, затем принюхалась и сделалась мертвенно бледной. — Я чувствую запах дыма, прошептала она.
Фил долго не раздумывал. Он стащил с люка сундук и попытался открыть крышку с помощью железного прута, но она не поддавалась. Теперь и он почувствовал едкий запах дыма. Он поспешил к окну и выбил стекло железным прутом. В ответ пуля пробила оконную раму.
Теперь стало ясно, что задумали Стан и Карбоди. Они решили их заживо сжечь, здесь, в мансарде. Потом найдут четыре обугленные трупа, которые нельзя будет идентифицировать. И Карбоди сможет получить оставшиеся деньги.
Дым становился все более едким. Фил выбил стекло из окна на противоположной стороне и осторожно выглянул наружу. Стан сидел в машине Карбоди и держал в руке пистолет, направленный в оконный проем. Увидев это, Фил нырнул вниз.
— Не подходи к окнам, — предупредил он Пат.
Девушка покачала головой.
Фил снова принялся открывать люк. На этот раз получилось удачнее. Он просунул прут через кольцо люка и нажал изо всех сил. Пат помогала ему. Дерево расщепилось, и задвижка отскочила. Крышка приподнялась, и из щелей показались тонкие струйки дыма. Фил вынул прут из кольца и поднял крышку люка. Оттуда вырвались языки пламени.
Он отскочил и захлопнул люк.
— Здесь нам не выбраться, — мрачно сказал он.
Пат взглянула на него своими большими карими глазами.
— Значит, мы попали в беду? — спросила она.
Он кивнул.
— И мы сгорим?
— Мы сможем выпрыгнуть в окно, когда станет совсем плохо. Правда, они нас пристрелят, но это все же лучше, чем оставаться здесь.
Девушка закусила губу.
— Возможно кто-нибудь успеет прийти к нам на помощь. Сейчас уже народ пойдет из церкви. Может быть, кто-нибудь поедет по этой дороге.
— Хотелось бы на это надеяться.
Дым все сильнее проникал сквозь щели в полу. Фил выбил остальные окна и усадил Пат под окном так, чтобы Карбоди не видел ее. Затем собрал старый ковер, драное одеяло, матрас и положил их у стены возле окна, чтобы они как-то защищали от пуль, не препятствуя притоку свежего воздуха.
Пат и Фил могли видеть из окна лишь часть дороги и вдали за полем купол церкви. Желто-коричневые клубы дыма поднимались над водостоком крыши и медленно плыли между деревьями.
У Пат начали слезиться глаза.
— Может быть, дождь потушит пожар?.. — спросила она.
— Нет, дождь в лучшем случае только намочит крышу.
У Фила запершило в горле.
— Пригнись и подползай к боковому окну, там воздух лучше.
Возле люка пол стал горячий. Через окно со стороны Карбоди еще проходило немного свежего воздуха. Девушка глубоко вздохнула. За окном прогремел выстрел, потом они слышали только треск пламени и его зловещий страшный гул.
Пат уткнулась в плечо Фила.
— Ах, если бы я только не слышала этого, — задыхаясь, проговорила она, — тогда, быть может, мне было бы легче.
— Мне очень жаль, Пат, — сказал Фил, — что я все только испортил.
— Если бы я не была такой дурой и тебя не…
— Я был рад, что ты мне позвонила.
…Темные клубы дыма проходили между деревьями и двигались к юго-западу. Фил выглянул в окно. Карбоди все еще сидел в машине с оружием наготове. Позади через щели люка пробивались маленькие языки пламени. Об этом он не стал говорить девушке.
Она тихо плакала. Фил крепко обнял ее и нежно погладил по голове. Становилось все жарче. Он понял, что настало время выпрыгивать из окна.
Вдруг Пат подняла голову.
— Что это? Слушай!
Они откинули ковер и прислушались. Издали доносилось завывание пожарной сирены.
Кто-то увидел дым и вызвал пожарную команду. Теперь они уже слышали вой другой сирены и шум