Духовник – религиозный наставник, которому верующие открывают свои грехи на исповеди.

20

Кампаньей (от итальянского campagna – поле, сельская местность) называется область Южной Италии, окружающая Неаполь. Часто эту местность называли Счастливой Кампаньей.

21

Так называли в средние века в Западной Европе Большую Медведицу.

22

В Собачьей пещере близ Неаполя из расщелин в почве выходит углекислый газ. Собака, оставленная на полу пещеры, задыхается, так как углекислота не годится для дыхания.

23

Кианти – сорт виноградного вина.

24

Итальянские крестьяне разводили съедобных улиток в хорошо удобренной почве.

25

Сольдо – итальянская медная монета.

26

Индульгенция – папская грамота о прощении грехов. Продажа индульгенций приносила римским папам огромные доходы.

27

Чистилище – по представлению верующих католиков, промежуточная ступень между адом и раем

28

Святейшая инквизиция – духовное судилище, беспощадно каравшее за малейшие уклонения от католического вероучения. Инквизиция была утверждена в XIII веке и широко распространилась в католических странах Европы.

29

В средние века курс учения в школах состоял из так называемых «семи свободных искусств». Первый круг – грамматика, риторика и диалектика – составлял тривиум (по-латыни – трехпутье). Далее шел квадривиум (перекресток) – арифметика, геометрия, астрономия, музыка. Все эти науки были поставлены на службу богословию, так что общий характер образования был религиозный.

30

Прелат – высшее духовное лицо в католической церкви, духовный сановник (кардинал, епископ, настоятель крупного монастыря).

31

Neapolis – по-гречески означает Новый город.

32

Аркебуза – старинное фитильное ружье, заряжавшееся с дула.

33

По учению христианской церкви после конца мира наступит так называемый Страшный суд, когда Бог станет судить людей. «Праведники» пойдут в рай, а «грешники» – в ад.

34

Итальянский локоть равнялся 58 сантиметрам.

35

Дортуар (фр.) – спальня.

36

Сутана – верхняя длинная одежда католических духовных лиц.

37

Аверса – городок к северу от Неаполя.

38

Санта-Лючия – Святая Лючия.

39

Мурена – рыба из семейства угрей. Достигает веса 6 килограммов и длины до 1,5 метра. Мясо мурены очень вкусно. По преданию, в Древнем Риме богачи откармливали помещенных в бассейн мурен мясом рабов, которых живыми бросали в воду.

40

Али сын Али, сына Мухамеда (араб.).

41

Кватрино – мелкая медная монетка.

42

Паперть – церковное крыльцо.

43

Браво (ит.) – наемный убийца.

44

В старину менялами называли купцов, которые за определенное вознаграждение меняли крупные монеты на мелочь или обменивали иностранные деньги на местные.

45

Матрикул – список учащихся.

46

Капелла – часовня или небольшое помещение, где совершались церковные службы.

47

Алтарь – самая важная часть храма, где находится так называемый «престол» со «святыми дарами» – хлебом и вином, будто бы таинственно превращающимися во время богослужения в «тело и кровь Христовы». Алтарь всегда занимает восточную часть храма.

48

Бенедикат Деус (лат.) – благословен Бог.

49

Месса – главная церковная служба, католическая обедня.

50

Лиценциат (от латинского слова «лиценциа» – разрешение) – лицо, имеющее ученую степень и получившее разрешение преподавать в школе.

51

Тонзура – кружок, пробритый на макушке головы.

52

Арма (лат.) – оружие.

53

Кантор (от латинского «канто» – пою) – учитель пения.

54

Виола – старинный смычковый инструмент, нечто среднее между виолончелью и гитарой.

55

Псалом – церковное песнопение.

56

Патер ностер (лат.) – «Отче наш», одна из самых распространенных молитв.

57

Маэстро (ит.) – учитель.

58

Монахам запрещалось есть мясную пищу.

59

Падре (ит.) – патер, священник.

60

Вы читаете Скитания
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату