— Сами знаете, у меня нет оснований оставлять вас в живых, — продолжал Дарт, — но не в моих правилах убивать беспомощных людей, хотя, в сущности, вы не люди, а кровожадные, злобные звери, каких не встретишь даже на самых диких планетах. Я дам одному из вас шанс. Тому, кто окажется сильнее и проворнее. За пять минут вы должны сами решить, кто из вас этот счастливчик… Ну, время пошло!

Не успел он договорить, как бандиты вцепились друг в друга.

Гориллообразный гигант был мощнее своего противника, но тот обладал завидной ловкостью и знал борцовские приёмы. Великану никак не удавалось подмять его под себя.

Противник гистейанца был родом с Аиллы — планеты, входившей в подведомственный комиссару сферический сектор. Дарт сразу узнал этого долговязого ящероподобного гуманоида, на счету которого была не одна сотня убийств. Впрочем, он и гистейанца знал задолго до встречи на корабле Зауггуга. Всё это были узники Йокрианской тюрьмы, которых освободил наймит Рассадура.

Аиллянин стоял на двух ногах; его тело покрывала грязно-перламутровая чешуя; шесть длинных бескостных рук, окружавших голову, походили на осьминожьи щупальца; на вытянутой голове выделялась пасть, усаженная острыми зубами. Силач-гистейанец тяжело подпрыгивал, взмахивал руками, сопел и норовил схватить хотя бы одно из рук-щупалец, но они выскальзывали из его грубых пальцев. В разгар драки аиллянин тремя точными ударами выбил все три великаньих глаза. Ослепший гистейанец страшно разъярился, заревел и ринулся на него, беспорядочно молотя кулаками.

— Началась последняя минута, — предупредил Дарт. — Как бы мне не пришлось прикончить вас обоих.

Аиллянин в отчаянном прыжке вскочил на загривок своему противнику и впился зубами ему в шею. Но гистейанцу удалось перехватить чешуйчатое тело и стиснуть так, что захрустели рёбра. Аиллянин вынужден был разжать зубы. А ещё через несколько мгновений, запрокинув оскаленную пасть, он испустил полный предсмертной муки вопль…

Силач, обливаясь своей и чужой кровью, яростно мял его тело, крутил и рвал щупальца. Он до того увлёкся, что не услышал, как сзади подошёл Дарт.

Комиссар приставил к его лохматой голове дуло бластера. Бандит замер.

— Вспомни сержанта Шеррио, которого ты зарезал на Грейксе, — негромко сказал Дарт. — Вспомни Аппури, вспомни капитана Картеля, которых ты убил после зверских пыток…

— Ты обещал пощадить одного из нас, если другой будет мёртв, — тяжело дыша, прохрипел великан. — Смотри, что я сделал с этим ублюдком…

— Ты прикончил его на шестой минуте, — бесстрастно возразил Дарт. — Там, в вашей столовой, где ты бил меня кувалдой, ты был расторопней!

И в тот же миг огненная струя пропорола череп гиганта, превратив брызнувший мозг, кровь и шерсть в пылающее месиво.

Дарт выскользнул в коридор. Справа виднелась винтовая лестница. После недолгих колебаний Дарт поднялся по ней. Пройдя ещё одним коридором, он остановился у двери, из-за которой доносилось чьё-то гнусавое хихиканье. Дверь была приоткрыта, и комиссар заглянул в неё.

В каюте на полу лежал один из ближайших подручных Зауггуга, уроженец далёкой планеты Фейтши, низкорослый, очень плотный гуманоид с тёмно-красной морщинистой кожей и единственным жёлтым глазом на бугрообразной голове. В тот момент, когда вошёл блюститель закона, он пил из пузатой бутыли, дебильно хихикал и занимался сексом с кибернетической женщиной — такой же морщинистой и отталкивающей, как он сам.

Выстрел из бластера был точен. Луч прошёл по животу искусственной дамы и аккуратно срезал гениталии фейтшианца. Бандит поперхнулся, выронил бутылку и скрючился от боли, схватившись за обожжённый пах.

— Вот мы и встретились, обормот, — сказал Дарт, держа фейтшианца на прицеле. — Что корчишься? Жжёт? Так же корчились несчастные карриорцы, над которыми ты издевался в захваченном звездолёте! Вой, вой, паразит…

Он подошёл к преступнику, поставил ногу на его выпяченный живот и с силой надавил. Из брюха через выжженное отверстие, как из тюбика, стало выдавливаться что-то кроваво-коричневое и до того омерзительное, что Дарт отвёл взгляд. Почерневшее лицо фейтшианца собралось в тысячу складок, глаз выкатился из орбиты и налился кровью. Вибрировало всё тело бандита, вой перешёл в протяжный свист…

Дарт надавил сильнее, и из брюха с хлюпаньем выплеснулся ком кишок. Фейтшианец содрогнулся в предсмертной агонии и затих.

По каюте распространялась вонь. Дарт, морщась, полоснул из бластера по обмякшему телу и направился к двери. Выходя, он оглянулся на кибернетическую куклу. Она всё ещё дёргалась с горелым обрубком между ног.

Глава 9. Смертельная схватка

За поворотом коридора он неожиданно столкнулся с тремя бандитами. Те тоже не ожидали его увидеть. Все они присутствовали при сбросе Дарта в люк фотонного реактора и потому опешили.

Воспользовавшись их замешательством, Дарт ударил ближайшего к себе ногой в пах. Бандит, взвыв от боли, согнулся пополам. Его товарищ бросился наутёк, но Дарт полоснул по нему из бластера, и тот упал, хватаясь за обожжённые ноги. Зато третий бандит в ловком прыжке выбил бластер из рук комиссара. Это был карриорец, земляк Дарта, высокий и жилистый, с мощными бицепсами.

— Получи, проклятый коп! — гаркнул он, нанося Дарту сильнейший удар ребром ладони.

Удар был такой, что комиссар не успел увернуться и рухнул на пол. Но, падая, он увлёк за собой и противника.

Тот нанёс ещё несколько умелых ударов, каждый из которых мог оказаться для прежнего Дарта смертельным, но теперь комиссар лишь улыбался. Выждав момент, он и сам двинул бандиту по челюсти. Затем, не давая противнику опомниться, буквально вбил два своих вытянутых пальца ему в горло. Бандит захрипел, из его рта хлынула кровь.

Услышав за спиной шипение включённого бластера, Дарт резко обернулся. Преступник, которого он в самом начале ударил ногой, успел опомниться и подобрать с пола оружие. Теперь он остервенело лупил огненной струёй по Дарту, не причиняя ему, впрочем, никакого вреда. Дарт спокойно шагнул к нему, взял за ствол изрыгающее огонь оружие и потянул на себя. Оторопевший бандит выпустил лучемёт. Спустя мгновение ему на голову обрушился приклад…

Тем временем раненый бандит заполз в ближайшую каюту и по видеофону связался с главарём.

— Что? — завопил Зауггуг, услышав новость. — Ты бредишь! Этого не может быть!

В каюту вошёл Дарт. Зауггуг с экрана изумлённо воззрился на него. В первые секунды он ничего не мог сказать, только открывал и закрывал рот.

— Ты? — прохрипел, наконец, главарь. — Это ты, коп? Ты разве не изжарился в реакторе? Не подох?

— Подыхают только грязные крысы, вроде тебя, — ответил Дарт. — Смотри, что я сделаю с твоей рожей.

Он взял за волосы ошалевшего от ужаса подручного Зауггуга и с размаху бросил его на стальной угол пульта. Голова бандита с хряском пригвоздилась к углу и так и осталась на нём.

Побледневший главарь натужно рассмеялся, прошипел проклятие и выключил связь.

Дарт вышел из каюты. Теперь, когда он обнаружен, надо действовать быстро и с удвоенной энергией.

На лестнице ему подвернулся гуманоид, похожий на поднявшегося на дыбы червяка. Ростом он едва доходил Дарту до пояса. Дарт одной рукой смял мягкое слизистое тело, а другой упёр в него бластер.

— Говори, проклятая пиявка, где Зауггуг? — потребовал он.

— В командном отсеке, — с готовностью просвистело существо и вытянуло ластообразную конечность. — По лестнице и сразу налево…

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату