– Это ведь – очередная игра, правда? Ришье, хватит уже, – она улыбкой смягчила суровость тона. – Я вижу тебя насквозь, братец! Раньше ты играл лучше. – Лота шутливо ткнула меня под ребра. – Не сочти за упрек, но увлечение провинциальными актрисами тебя совершенно испортило.
Да уж. Я развел руками. Присел за письменный стол, вынул из чехольчика на поясе незаменимое «вечное перо». Нарочито серьезно начал выводить одну букву за другой, передразнивая манеру Венселя, нашего с Лотой учителя грамматики в детстве. Лота прыснула.
«Так вот в чем дело, – написал я. – Меня раскусили. А я-то думал: почему мое заикание никого не удивляет? Проклятые неверующие! Ведь на самом деле я заколдованный принц из заморских стран, которому враги пытались отрезать язык, но промахнулись и отрезали совесть».
Она рассмеялась. Хорошо.
– Ты неисправим. Ладно, если тебе так нравится, продолжай. Я соскучилась по твоему чувству юмора, братец. – Она помедлила и сказала негромко, грудным хрипловатым голосом с режущим «р»:
– И по тебе, Ришье.
Комната сделала попытку опрокинуться. Я молчал, пережидая головокружение.
– Я-я… – в горле пересохло. В ладонях поселился зуд. Я хочу к тебе прикоснуться. Хаос, где мое проклятое самообладание, которым я так гордился?!
Что вы со мной делаете, женщины?
– Знаешь, братец, – короткий смешок. Она смотрела мне в глаза. – Твое молчание делает тебя таким отстранено загадочным.
Что ты со мной делаешь, Лота?
Я хочу положить руки на твою талию. Хочу стиснуть тебя так, чтобы ты задохнулась в моих объятиях. Хочу чувствовать твое горячее, чуть угловатое тело своим телом, обхватить целиком, чтобы моя, моя, моя без остатка! Мы кожей чувствуем это напряжение – словно в комнате между нами натянулись прозрачные нити. Из горячего расплавленного сахара. Вся комната пронизана. И они тихонько звенят. Серебром отзвучивают внутри меня.
Твои ноги – словно маленькие белые голуби. Твои маленькие ступни сделаны из серебра. Твои…
– Д-дразнишься?
Она наклонилась и поцеловала меня в губы – глоток воды в пустыне, который прекрасен и сладок, но которым, увы, не утолить жажды.
– З-зачем? – сказал я, когда у меня отняли драгоценный источник.
– Это чтобы принц поскорее расколдовался, – ответила Лота с хрипотцой. И отодвинулась. Внутри меня – гулкое биение сердца. В горле пересохло. Я встал со стула.
– Д-думаешь, п-поможет?
Смешок, взгляд из-под ресниц. Я глубоко вдохнул, чувствуя себя взведенной пружиной, напряжение вибрирует в руках и бедрах.
У меня были женщины. У меня было много женщин – я знаю животную похоть аристократок и робость юной селянки, я знаю тяжелую горячечную страсть насилия и прозрачную, легкую, как кисея, нежность обладания. Я знаю сладость и боль девственной любви – и вкус ее, вкус розового плода с тонкой кожицей и мякотью, тающей во рту. Я помню твердые, словно вырезанные из черного дерева, губы темнокожей невольницы и ее низкий крик, идущий из самой глубины. Я помню укусы и кровоподтеки, оставленные дикаркой из племени Рандона, которые горели огнем, словно открытые раны.
Но никого и никогда я не хотел так, как хочу эту женщину, стоящую передо мной сейчас.
Лоту, свою единокровную сестру.
Мне казалось, что если я не прикоснусь к ней – я умру.
Я сделал шаг.
Родные брат и сестра.
По законам людей эта страсть – преступна. Но для Древней крови не существует человеческих законов.
«А для тебя, Генри?» – прозвучал в голове знакомый суховатый голос.
Я остановился.
«Для тебя – лично для тебя – человеческие законы существуют?»
– Ришье. – Лота смотрела на меня, запрокинув голову. Оказывается, мы почти одного роста – но я немного выше.
– Ришье?
Меня пронзило разрядом – даже ноги онемели. Почему-то родное имя вдруг показалось мне чужим, словно в нем было нечто пугающее. Словно в имени заключалось мое проклятие.
– Г-генри, – сказал я, отступая на шаг. – П-пока – Г-генри.
Словно за то время, что я им не пользовался, «Ришье Малиган» приобрело несколько не слишком приятных черточек. Имя без хозяина – бездомный пес, который тащит за собой блох и чесотку. И теперь этого пса надо отмыть, вылечить и подкормить.
Или пристрелить, чтобы не мучился.
Наверное, в моем взгляде что-то мелькнуло.
– Конечно, – ответила Лота, замкнувшись и став сразу далекой и чужой. Будто спряталась за стеклянной стеной. Внутри меня со звоном лопнула серебряная нить, окрасилась кровью. – Как скажешь… Генри.
Мы молчали. В комнате звенело тонкое, едва слышное эхо.
– Ты еще хочешь осмотреть дом, братец? – спросила Лота наконец.
– С уд-дов-вв…
И мы пошли смотреть дом.
Вскоре это стало мучительным для нас обоих. Лота что-то рассказывала, изображала радушную хозяйку, пытаясь при этом не смотреть на меня; я кивал, поддакивал и пытался не смотреть на неё. Со стороны, наверное, казалось, что мы ненавидим друг друга, до того холодно мы обходились. Мы старались не задеть друг друга – и, конечно же, задевали. Каждое такое «конечно же» было прикосновением к раскаленному металлу – меня начал преследовать запах паленой пушечной бронзы, политой уксусом в пылу сражения. И даже занять время пустой вежливой болтовней оказалось невозможным. Я мысленно проклял свое заикание. Проклял шкипера Уто, который выбрал мишенью мою голову. Проклял самого себя, зачем-то все же приехавшего в Наол.
Как во сне мы прошли нижний этаж, заглянули в столовую, кухню, гостиную, миновали комнаты слуг. Поднялись наверх и оказались в музыкальной комнате, где кроме обычных скрипок и фортепиано, стоял еще и магесин – довольно старый, из светлого дерева, покрытый резьбой и лаком. Я открыл крышку. Увидел два ряда черных клавиш: верхний – тенора, нижний – басы. Нажал на клавишу – бесенок чистым ангельским голосом вывел «ми», завершив ноту аккуратным вокальным узором.
Все-таки раньше умели делать вещи. Не то, что сейчас.
– Сыграешь? – спросила Лота.
Я покачал головой. В другой раз.
Мы прошли по коридору – со стен на нас смотрели чьи-то фамильные портреты – пафосные, атлас и золото. Мужчины все как на подбор: с бородками-клинышками, с тонкими узкими носами, в черных кирасах; женщины с ангельскими лицами, в бело-розовых платьях – а в глазах плохо скрытый ужас. Интересные, однако, теперь у Лоты родственники.
Щелкнул замок, открылась дверь. Мы переступили порог комнаты. Здесь был стол, покрытый травяного цвета сукном, и массивный секретер красного дерева, нависающий с правой стороны тяжело, словно гранитный лев.
– Ч-что эт-то? – я огляделся. Н-да. Веселенькое местечко.
– Кабинет моего мужа.
Маленькая пузатая бутылка зеленого стекла. Внутри переливается густая коричневая жидкость, оставляя маслянистые разводы на стенках.
Эликсир матушки Гилберта Кёльдерера. Я покачал головой. Что, Ришье, докатился? Уже знахарскими средствами не брезгуешь? Матушка голубоглазого наемника, наверное, хорошая женщина, но магии в этой бутылке – ноль целых ноль десятых. Разве что в уборную набегаешься.