впервые… Знал, что генерал ведает авиационным вооружением Америки. Об остальной деятельности генерала Старка инженеру ничего не было известно. С любопытством ждал он начала делового разговора. А генерал не торопился; он только смотрел на Кервуда внимательно, изучающе. Светлые его глаза под редкими, словно выцветшими бровями глядели настороженно. Тонкие губы были плотно сжаты, подчеркивая строгость худощавого лица.
Генерал старался составить себе о Кервуде точное мнение. По рекомендациям инженер, слыл ловким и умным дельцом. Поручить ему можно было любое дело. Генералу также было известно, что Кервуд разбирается не только в авиационной технике, но и знаком с разведкой. Во всяком случае, специальные задания выполнять ему не впервые.
Генерал никогда ничего не решал необдуманно. Он не спешил с ответом даже тогда, когда высшее начальство требовало немедленного решения. Это свойство уберегло генерала от многих неприятностей. Дело, ради которого Старк вызвал Кервуда, было очень ответственным, и поэтому генерал долго размышлял, решая и взвешивая, годится ли Кервуд для выполнения столь важного задания.
Он встал из-за стола и подошел к окну. Приподняв штору, поглядел вниз на улицу. Она плыла перед глазами бесчисленными огнями машин. Сверху переливались яркие рекламы. Нью-Йорк не нуждался в затемнении.
Старк вернулся к столу. Раздумывать больше нечего. Этот человек, пожалуй, подойдет. Первое впечатление от него благоприятное. Хорошо, что он смог выдержать такую длинную паузу, не произнеся ни единого слова.
Генерал поднялся с кресла. Он был высокий, и свет от лампы доходил ему до груди.
Кервуд увидел пояс и пряжку, многочисленные орденские ленточки на кителе генерала. Голова и лицо Старка оставались в тени.
— Как вы относитесь к поездке в Советский Союз? — спросил генерал, и этот вопрос ошарашил Кервуда. Он мог предполагать что угодно, но такого никак не ожидал.
Выражать свое удивление не полагалось, поэтому он сказал:
— Если нужно поехать в Советский Союз, я, конечно, поеду. Правда, не знаю, успею ли я туда добраться.
— Успеете. Так быстро немцы его не завоюют. Это случится позднее. Именно в связи с тем, что поражение русских в этой войне неминуемо, вы туда и поедете.
— Что я должен оттуда привезти?
Определенно инженер Кервуд был смекалистым парнем. Видно, недаром говорили, что он может выполнить любое, самое деликатное задание. Генерал решил не играть дольше в прятки, а приступить к делу прямо.
— Вам что-нибудь говорит фамилия — Крайнев?
Кервуд призадумался. Он, конечно, знал эту фамилию, но сделал вид, что вспоминает.
— Конечно, говорит, — сказал он неторопливо. — Русский инженер Крайнев работает над реактивной техникой. Когда-то его захватили немцы, но он сумел обойти их… В свое время об этой истории было много шумихи в газетах. Правда, она кажется неимоверной…
— Меня мало интересует ваше мнение относительно прошлого Крайнева, — перебил его генерал. — Меня интересует только будущее. Крайнев нам необходим.
— Нам? — Впервые за весь разговор Кервуд разрешил себе проявить какие-то чувства. Он удивился откровенно и искренне.
— Да, Крайнев нам необходим. Он изобрел такие вещи, до которых наши инженеры еще долго не додумаются.
И будет очень жаль, если он очутится в руках немцев. Поняли?
— Понял. Я должен его выкрасть?
Генералу сразу показалось, что он ошибся в Кервуде. Уж очень примитивны были его мысли.
— В данное время выкрадывать его нечего, кроме того, это невыполнимо. Вам следует поехать туда и подождать, пока немцы настолько приблизятся к победе, что всем станет ясным удел Советского Союза. Вот тогда-то вы и выступите на арену. Подготовить к этому самого Крайнева и его сотрудников вам придется немного раньше.
— А если немцы не разобьют Советский Союз?
Генерал сел в кресло, и Кервуд увидел его лицо. Он сразу пожалел о своем вопросе. Вероятно, генерал сейчас окончательно разочаровался в способностях Генри Кервуда.
— Как это немцы не разобьют Советский Союз? — переспросил генерал. — Вы ставите какие-то неразумные и бестактные вопросы. Это давно уже решено в Вашингтоне. А там ошибки исключены. Я хочу знать, поняли ли вы задание?
— Да, — ответил Кервуд, поспешив хоть как-нибудь разогнать неприятное впечатление от своего неуместного вопроса. — Смею надеяться, что мне удастся выполнить ваше задание. Но только в том случае, если в моем распоряжении будут соответствующие материальные и транспортные возможности.
— Об этом можете не волноваться, — отмахнулся генерал, и Кервуд понял. Уж очень кому-то необходимо заполучить Крайнева в Америку, и денег на это жалеть не станут.
— У меня будут еще какие-нибудь специальные задания?
Генерал Старк снова помедлил.
— Нет, — наконец решительно ответил он, хотя ему очень хотелось сказать «да» и поручить Кервуду ознакомиться с работой Крайнева. — Нет, — еще раз повторил он, подчеркивая слово энергичным жестом. — Если вы возьметесь за другие задания, то можете прозевать основное. Итак — ничего и никого, кроме Крайнева. Нет, пожалуй, не только его одного- Подготовительную работу можно также вести среди его ближайших помощников. Они тоже могут оказаться весьма полезными. Постарайтесь стать его приятелем, другом, кем угодно. Повторяю, для всех нас будет большой неприятностью, если немцам удастся захватить Крайнева.
Зазвонил телефон, мягко, сдержанно, словно зашуршав, — генерал не любил слишком резких звонков. Он взял трубку, послушал, утвердительно кивнул головой.
— Я думаю, задание ваше будет более легким, чем мы все считаем, — сказал он. — За сегодняшний день немцы продвинулись на тридцать километров. А когда перед Крайневым встанет дилемма — американцы или немцы, — он безусловно предпочтет нас. С немцами у него старые счеты. А мы все-таки как-никак — «союзники».
И генерал Старк засмеялся, довольный своей остротой. Сообщение, переданное по телефону, повысило его настроение. Скорее бы сложил оружие Советский Союз! А там и немцев можно будет придушить.
Приятные мысли прервал голос Кервуда:
— Меня пошлют туда специально, или я должен ждать какого-нибудь повода?
— Очевидно, придется подождать повода, — ответил Старк, — слишком рано раскрывать подлинные свои намерения не следует. Это было бы с нашей стороны недальновидно.
Он снова подошел к окну. На улицах теперь царила тьма. Генерал посмотрел на часы: в Нью-Йорке давали пробную воздушную тревогу, хотя никакой опасности не угрожало и не могло угрожать городу. Потирая руки, генерал довольно усмехнулся. Немцы наступают. Все идет хорошо.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
А маленький горбун день за днем, шаг за шагом продвигался тем временем на восток. Он ни у кого не спрашивал дороги, потому что не знал, куда ему нужно добираться. Никому не мог доверить своей тайны; знакомые люди не встречались ему, а незнакомым он не доверял. Иногда его брали на подводу и немного подвозили. Жалостливые женщины часто кормили его, расспрашивали, куда он идет, и сочувствовали, стараясь чем-нибудь помочь. Ваня Коваленко благодарил за помощь, садился за стол или укладывался спать, но нигде дольше чем на одну ночь не оставался. Неизведанное до сих пор чувство ответственности за необычный груз, спрятанный в мнимом горбу, сразу же сделало его намного взрослее.