– Я их беру.
Он был немного удивлен. Она даже не спросила о цене. А ведь, судя по слухам, Уитсайды вечно не вылезают из долгов.
– Лучший подарок и придумать нельзя. У нас имеется футляр...
– Благодарю, но я их оставлю на руке. – Она не могла расстаться с часами даже на мгновение.
– Как скажете. Они прекрасно заводятся и обладают отличным ходом. Но если разрегулируются, принесите сюда, и я их отрегулирую. Они будут верой и правдой служить вам всю жизнь.
– Я тоже так думаю. – Она замолчала, любуясь часами, потом, видя, что он несколько взволнован, спросила: – Сколько с меня?
Он моментально успокоился.
– Сто восемьдесят долларов.
«Да, – подумала она, – я сорю деньгами, но что их жалеть». И все же, подавая Маршаллу две банкноты по сто долларов, она подумала о маленьком человечке, дожидающемся ее в бунгало.
Но потом до нее дошло, что Маршалл с подозрением рассматривает банкноты.
– Моему мужу повезло в казино, – быстро сказала она. – Первый раз такая удача! Он выиграл две тысячи долларов!
Маршалл улыбнулся:
– Действительно, удача. Поздравляю. Знаете, я еще ни разу не смог выиграть в казино. Я рад, что мистеру Уитсайду так крупно повезло.
– Да.
Он протянул ей сдачу.
– Так вы на самом деле не желаете приобрести футляр?
– Нет, спасибо... мне он не нужен.
Когда Шейла ушла, Маршалл вновь взял две банкноты и внимательно их рассмотрел. Они выглядели совершенно обычно. Он вспомнил об инструкции полиции и все же записал на них имя и адрес Шейлы, прежде чем положить их в кассу.
Было двадцать минут четвертого. Сидя в своем кабинете, Том думал о том, что сказала ему Шейла. Ожидание становилось невыносимым. Том подумал, что нужно вернуться домой и посмотреть, что же там происходит. Вытирая потные руки, он поднялся и вышел в демонстрационный зал.
Питер Кейн, старший продавец, беседовал с клиентом. Том мог видеть сквозь стеклянную перегородку, что Локинг разговаривает с кем-то по телефону. Он заколебался, но, увидев, что Локинг положил трубку, подошел к двери и, вежливо постучав, вошел в кабинет.
Локинг хмуро глянул на него.
– В чем дело, Том? Я занят.
Бледный Том быстро сказал:
– Можно мне уйти домой, мистер Локинг? Я что-то съел и чувствую себя очень плохо.
Люди, которые плохо себя чувствуют, не нравились Локингу.
Пожав жирными плечами, он нехотя сказал:
– О'кей, Том, можешь идти. – Локинг, не глядя на служащего, протянул руку к какому-то документу.
«Какой грубиян!» – думал Том, открывая дверцу машины. С сильно бьющимся сердцем он подъехал к бунгало.
Загнав машину в гараж, он прошел на кухню. Из гостиной слышался голос теледиктора. Пройдя по коридору, он вошел в спальню. Шейла сидела на кровати.
– Закрой дверь, – прошептала она.
Он послушно прикрыл дверь.
– Что случилось? Я...
– Он в гостиной. Смотрит телевизор.
– Он? Кто он?
Она стукнула себя кулачком по колену.
– Человек, которого разыскивает полиция... пятый гангстер! Я ведь уже говорила тебе о нем.
– Ты хочешь сказать, что он действительно у нас? – Глаза Тома расширились от страха.
– Да не будь же таким идиотом! Я же тебе говорила... Он переписал адрес, который ты ему любезно оставил, кретин. Он знает, что деньги у нас. Он намерен жить у нас до тех пор, пока не утихнет шумиха по поводу ограбления.
– Но ведь это же нереально. – Том онемел. – Я позвоню в полицию.
– А вот этого я бы вам не советовал делать, мистер Уитсайд. – Мейски открыл дверь так тихо, что они оба не услышали этого.
Том резко развернулся.
Мейски улыбался. На нем не было седого парика, и он казался таким тихим и безвредным в костюме пастора. Но это было до тех пор, пока Том не увидел его змеиных глаз.
– Никак не могу понять, чего вы так беспокоитесь, мистер Уитсайд, – сказал Мейски. – Денег хватит на всех. Пойдем в гостиную и поговорим. – Развернувшись, он направился в гостиную. Том и Шейла последовали за ним. Том смотрел на него и никак не мог поверить, что этот маленький человечек смог организовать самое выдающееся ограбление казино. Но от его взгляда Тома мороз продирал по коже. – Итак, о деньгах. – Мейски переплел пальцы рук. – Мне вполне хватит полтора миллиона долларов. Вам останется один. Думаю, это справедливо. Да, мне придется пожить у вас несколько недель. Я уже урегулировал этот вопрос с миссис Уитсайд. Ваше гостеприимство будет щедро оплачено. Итак, вы принимаете мои условия?
Последовала томительная пауза, и Шейла, видя, что Том колеблется, быстро сказала:
– Мы согласны.
«Если этот маленький монстр воображает, что сможет уйти отсюда и унести полтора миллиона долларов, то он глубоко заблуждается! – думала она. – Тебя ждет неплохой сюрприз!» Она вспомнила о припрятанном револьвере.
Том удивленно смотрел на жену.
– Но я не согласен! – непреклонным тоном сказал Том. – Мы не возьмем и цента из этих денег! За это нам может грозить двадцатилетнее заключение в тюрьме. Я сыт этим по горло и...
– Ты можешь заткнуться?! – закричала Шейла. Ее злоба была так велика, что на какое-то время все замолчали.
Мейски улыбнулся.
– А еще называют женщин слабым полом. Итак, моя милая, вы согласны?
– Вы же слышали, что я сказала, – уже более спокойно ответила Шейла.
Мейски еще раз улыбнулся, его глаза заблестели. «Она опасна и жадна, – думал он. – И если она надеется получить хотя бы доллар из этих денег, то глубоко заблуждается. Но с ней надо держать ухо востро».
– Прекрасно, – подвел итог Мейски. – Раз все улажено, значит, беспокоиться не о чем. С вашего разрешения, я хотел бы посмотреть продолжение матча. – Он встал и включил телевизор. – Прекрасная трансляция, миссис Уитсайд... Прекрасное времяпрепровождение.
Том поднялся и неуверенным шагом отправился на кухню.
Когда из динамика послышался пронзительный голос комментатора, Мейски махнул рукой Шейле:
– Спасайся, моя милая. Я уверен, ты находишь это очень скучным.
Шейла одарила Мейски злобным взглядом и ушла на кухню.
– Как там у нас, осталось еще немного кофе, шеф? – спросил Бейглер, закуривая новую сигарету от окурка предыдущей.
– Есть немного. – Террел пододвинул Бейглеру кофеварку.
– Ты слишком много куришь, Джо.
– Согласен, – ответил Бейглер, наливая кофе в чашку. – Это мой недостаток. – Отпивая кофе мелкими глотками, он принялся просматривать двадцатистраничный рапорт об отпечатках пальцев и о номерах машин, выезжающих из города. – Пока это нам ничего не дало.
– Продолжай, – сказал Террел. – Определенный прогресс налицо. Теперь нам известно, где был нанят