Гирланд был озадачен.

– Отец послал тебя со мной встретиться?

– Да. Он не был уверен в Дори. И держал вас как резервный вариант.

– Зачем же ты сюда приехала?

– Я ухаживаю за отцом.

– Один иностранный агент охотится здесь за твоим отцом. Его зовут Малик.

Он очень опасен. И если он до тебя доберется и узнает, кто ты, это будет очень плохо для вас обоих.

– Отец нуждается в серьезном уходе.

– Что с ним?

– Он очень болен.

Она отвернулась, губы ее задрожали. Гирланд повернулся к Фантецу.

– Что с ним?

– Мы не знаем, но это очень серьезно. Он тает на глазах, а о докторе не хочет и слышать.

– Он теперь в маленькой хижине и не может выйти, – сказала Тесса. – Его ищут несколько арабов. Они уже месяц разыскивают его. Кольцо поисков все сужается. Они неуклонно приближаются к тому месту, где он прячется.

Гирланд потер шею и нахмурился.

– Ну, а если ты меня проведешь к нему?

– Но вы не можете отправиться к нему в таком виде, – запротестовала Тесса. – Если уж я не смогла вас узнать, то он не сможет и подавно.

– Дай мне краску для волос и через пять минут я буду в полном порядке.

– До завтра мы не сможем ее достать.

– Но я не могу ждать до завтра. Тогда достань мне шляпу и жженую пробку, и я немного смогу привести себя в порядок, а завтра доделаю остальное.

Гомец вышел из комнаты и вернулся через несколько минут, неся с собой соломенную шляпу, пробку от бутылки, свечу и коробку спичек.

– Сначала соскребу усы, – сказал Гирланд. – Где здесь ванная?

Десять минут спустя, сильно преображенный, в соломенной шляпе, он уже походил на себя.

– Ну, как теперь? – спросил он Тессу, которая включила люстру и теперь удовлетворенно разглядывала его.

– О, да. Теперь он вас узнает.

– По дороге мы попали в маленькую переделку, – сказал Гирланд.

Тесса напряглась.

– Мы? Разве вы не один?

– Вчера Дори прислал на помощь мне двоих людей. Вам не следует беспокоиться. Они не появятся здесь. Без их помощи я бы не добрался, – и Гирланд вкратце рассказал о засаде.

– Все это мне не нравится, – сказал Фантец. – Мне не следовало вызывать тебя сюда, Тесса. Это для всех нас очень опасно.

– Не будем терять время. За сколько мы сможем добраться туда? – спросил Гирланд.

– Не менее, чем за три часа.

– Чего же мы ждем? – Он поднялся. – Поехали. Вы едете? – он посмотрел на Фантеца.

Толстяк покачал головой.

– Я останусь здесь. И ты оставайся, – он посмотрел на Гомеца.

Гомец колебался.

– Может, мне лучше поехать с ними? А если они опять попадут в переделку?

Трое лучше, чем двое.

– Я не останусь здесь один. – Голос Фантеца срывался на крик. – Ты должен остаться со мной. Я устал от бесконечного риска.

– Останься с ним, – сказал Гирланд, и, повернувшись к Тессе, спросил. – У вас есть машина?

– Она у черного хода. Там меня ожидает африканец.

– Он поедет с вами?

– Конечно, без него мы заблудимся через пятнадцать минут. Он служил раньше у отца. Он его и прячет.

– Ладно, поехали.

Вы читаете Это серьезно
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×