Они с Шварцем стали выдергивать мелкий кустарник и складывать его в кучу у автомобиля. Борг присоединился к ним. Проработав минут десять, Шварц выпрямился и осмотрелся. В кромешной темноте не видно было ни Борга, ни Гомеца.
– Эй, Борг! – крикнул он.
Борг вышел из темноты, неся кучу веток.
– А где же это рыло? – закричал Шварц.
– Он же работал с тобой, – ответил Борг.
– Нет, с тобой, жлоб! – бушевал Шварц.
Отбросив ветки, Борг подбежал к дереву, где в последний раз видел Гомеца.
– Где ты? – закричал он. – Иди сюда!
– Он не мог далеко уйти, – пролаял Шварц и побежал.
Песок проваливался у него под ногами и движения его были очень замедленны.
– Я раздавлю его, как гниду, когда доберусь до него.
Борг, задыхаясь, бежал рядом. Вконец обессиленные, они остановились, едва переводя дыхание. Жар, поднимавшийся от раскаленного песка, обжигал их.
– Убежал! – вопил Шварц, размахивая сжатыми кулаками. – Поехали обратно.
Я поговорю с этой старой свиньей, я разорву его на части. Назад, к машине.
Борг едва тащил ноги. Темнота пугала его. Они прошли позади какого-то дерева, наскочили на кусты и, отступая назад, обошли их. Шварц пристально вглядывался в темноту.
– Где же машина? – спросил он.
– Она должна быть где-то здесь, – ответил Борг.
– А, может быть, он вернулся и забрал машину, – сказал Шварц.
– Не может быть, – в голосе Борга была дрожь. – Мы бы слышали шум мотора.
Шварц боролся с чувством ужаса, который начал проникать в него. Он подошел к дереву и сел, прислонившись к его стволу.
– Подождем до рассвета, – сказал он. – Когда станет рассветать, мы найдем машину. Тогда мы вернемся, и я превращу в котлету этого жирного ублюдка.
Борг присоединился к нему около дерева. Около трех часов утра поднялся сильный ветер. Он дул до шести часов, перекатывая песок с места на место, заметая следы, оставленные ночью «бьюиком»…
Глава 11
Фары «кадиллака» осветили стоявшую у обочины дороги машину. Возле нее возились два африканца в европейских костюмах. Один из них показался знакомым Малику, и он приказал шоферу остановиться. Один из африканцев поспешно подошел к машине, и Малик узнал Самбу Джека.
– Что вы здесь делаете? – спросил его Малик.
Джек, с расширенными от испуга глазами, рассказал Малику о провале засады. Малик с трудом сдерживал рвавшееся наружу бешенство.
– Давно они проехали?
– Пожалуй, около часа.
– Что представляли из себя двое других?
Джек описал Борга и Шварца.
– Если бы не эта парочка, все прошло бы гладко, – взмолился Джек, чувствуя, что Малик с трудом сдерживается.
– Мы не виноваты… Мы ждали его одного.
– Садитесь в машину, – сказал глухо Малик.
Джек и Дауда, так звали второго африканца, сели на заднее сиденье.
– В Диор-бенк и быстрее, – распорядился Малик.
«Кадиллак» тронулся, а Малик раздумывал, что ему делать. Фантец исчез.
Карел сообщил ему, что Фантец не возвращался на виллу, и теперь Карел должен был встретиться с Маликом в Диор-бенке. Что касается Гирланда, то Малик не сомневался, что он уже где-то около Кейри, а может быть, они даже уже встретились. Эти идиоты дали Гирланду проскочить у себя между пальцами. Но Малик не терял надежды. В пустыне у него было тридцать человек, который искали Кейри и готовы были к встрече с Гирландом. Даже если Гирланду и удалось добраться до Кейри, он вряд ли смог бы вывезти его из пустыни.
Они достигли Диор-бенка через десять минут после того, как Борг, Шварц и Гомец выехали в пустыню. «Кадиллак» подрулил к маленькой вилле в стороне от большой дороги, специально снятой Маликом и превращенной в пост наблюдения.
Окруженный двумя африканцами, Малик подошел к главному входу и три раза постучал в дверь.
Занавеска на одном окне слегка отодвинулась и пара черных глаз показалась из-за нее.
Дверь открыл широкоплечий африканец, с которым Малик обменялся рукопожатием.