— Я не полицейский, — сказал один из них. — Я из телефонной компании, но полицейские велели мне приехать в их машине.

Тогда начал говорить второй:

— Я — полицейский. Инспектор Ларсен решил, что вам не помешает вторая телефонная линия в дополнение к той, которая у вас уже есть, — номер, который преследователь не знает.

— Отличная идея! — воскликнула Крис.

— Мы также хотим установить у вас аппарат с определителем номера абонента.

— Я читала об этом, он показывает номер телефона и фамилию звонящего.

— Да, номер и фамилия появляются на маленьком дисплее.

— Боюсь, мне трудно будет увидеть дисплей, у меня проблемы со зрением.

— Ничего страшного. Номер одновременно появится и на другом дисплее в полиции.

— И вы будете знать, когда он позвонит?

— Нет, пока вы не позвоните нам и не сообщите, но у аппарата будет кассета, на которую будет записан его голос. Извините, мы не в состоянии держать человека, который мог бы постоянно прослушивать все звонки — у нас просто не хватает сотрудников.

Мужчины закончили свою работу менее чем за час, и полицейский назвал Крис номер ее нового телефона.

— Я дам этот номер телефона Ларсену, но для вашей безопасности он просил вас пока никому больше его не давать: ни вашему секретарю, ни горничной.

— Хорошо, — согласилась Крис.

Несколько раз она повторила номер вслух, чтобы он запечатлелся в ее мозгу.

— Если он позвонит, заставьте его говорить как можно дольше, а мы за это время постараемся обнаружить его и схватить.

— Договорились.

* * *

Когда полицейский и телефонный мастер удалились, а Мелани спустилась к себе работать, Крис выключила телевизор, думая о том, как ей не повезло. Она не могла пригласить друзей на ужин или выйти куда-нибудь без сопровождения Денни, если она хочет поддерживать иллюзию, что она может видеть. Она не может поехать в Малибу посмотреть, как идет строительство ее нового дома или прогуляться по пляжу, она не может прочитать книгу или новый сценарий. Она никогда не осознавала, каким одиноким слепота может сделать человека. Так, жалея себя, она задремала.

* * *

Звонок телефона заставил ее проснуться. Она потянулась к аппарату — теперь у нее было два аппарата — к старому аппарату и сняла трубку.

— Алло?

— Итак, — раздался шепот, — как прошел день?

— А вам какое дело?

— О, очень большое! Я беспокоюсь о вас больше, чем кто-либо когда-нибудь беспокоился. И скоро вы получите маленькое доказательство моей заботы.

Раздался дверной звонок. Крис осталась на месте, зная, что Мелани откроет дверь.

— Звонят в дверь, — сказала она в трубку. — Это что-то от вас?

— Подождите и увидите, — прошептал голос.

Внезапно она испугалась.

— Мелани, — крикнула она, — будь осторожна!

— Не кричи, я рядом, — ответила Мелани.

— Кто приходил?

— Посыльный принес огромный ящик с шоколадом, такой большой, какого я никогда не видела. Целых десять фунтов.

— Я не могу есть шоколад, — солгала Крис в трубку. — Это портит мне кожу и я толстею.

— Ешьте и набирайте вес, — произнес голос. — Вам не надо будет больше следить за фигурой, чтобы появляться на экране.

— Что вы хотите сказать? — обеспокоенная, проговорила Крис.

— Я же сказал, что теперь я буду заботиться о вас — вам не надо будет работать.

— Я, действительно, плохо понимаю вас. Почему бы вам не сосредоточить внимание на ком-нибудь другом, а не на человеке, который не проявляет к вам ни малейшего интереса? Почему вы думаете, я брошу работу ради кого-то, кого я сейчас уже начинаю презирать?

— Вы не можете испытывать подобных чувств, — спокойно прошептал голос. — По крайней мере, не сможете долго. Я завоюю вас!

Телефон умолк. Крис положила трубку и подошла к другому аппарату. Она набрала номер Ларсена.

— Это Крис, — сказала она, когда он ответил.

— Это был звонок с бульвара Вилшир, — сказал он. — Патрульная машина уже в дороге, они должны схватить его.

— Он отправил огромную коробку с шоколадом.

Ларсен фыркнул от смеха.

— А вы и с цветами, и с лимузинами все равно отвергаете парня. Это должно хоть немного польстить вам.

Крис рассмеялась в ответ.

— Приятно слышать, как вы смеетесь.

— Боже, я забыла, когда это делала в последний раз!

— Положите трубку, я узнаю, есть ли какие-нибудь новости.

Крис подождала, думая о том, что разговоры с этим незнакомым для нее полицейским становятся все более важной частью ее жизни.

Раздался звонок.

— Это я. Патрульные обнаружили пустую будку. Они думают, что разминулись с ним где-то на полминуты.

— Ох, — воскликнула она, разочарованная, но не удивленная.

— Не беспокойтесь. У нас еще будет возможность. Когда он позвонит в следующий раз, мы, может, будем удачливей.

— Пока удача на его стороне, — угрюмо бросила она.

— Наступит и наша очередь, — ответил Ларсен. — Вы не против, если я навещу вас сегодня после обеда? Я кое-что хочу принести вам.

— Я буду дома целый день, — сказала она. — Увидимся позже.

Она повесила трубку и вздохнула. Кто бы мог подумать, что она так сильно будет ждать визита полицейского?

Зазвонил телефон.

Она подошла к старому аппарату и сняла трубку.

— Алло? — но в ответ услышала длинные гудки.

Телефон зазвонил вновь.

Это была новая линия. Очевидно, это звонил Ион. Она подняла трубку и сказала: «Только не говорите, что наше свидание отменяется».

— У нас еще не было свидания, — раздался шепот. — Но оно будет! Ты была плохой девочкой сегодня.

Вслед за этим пошли короткие гудки, абонент отключился.

Крис, ошеломленная, продолжала держать трубку. Ей подключили новую линию всего несколько часов назад, а Поклонник уже знал ее номер.

Глава 12

Мелани проводила Ларсена в кабинет Крис.

— Крис, это инспектор Ларсен. Он побудет с тобой некоторое время. Ты не против, если я уеду пораньше? Денни скоро появится.

Крис повернулась к Ларсену.

— Ион, вы подождете, пока Денни вернется?

Вы читаете Мертвые глаза
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату