к выходу. Потом услышал, как он говорил с Малой. И он тогда решил первым напасть на него.
Гирланд как раз говорил:
— Ты хорошо все поняла? Хорошо, тогда не бойся. Достаточно того…
— Не двигайтесь! — закричал Малих. — Он появился у выхода из галереи с пистолетом, направленным на Малу и Гирланда.
Мала испустила вопль и выронила ружье.
Гирланд с горечью улыбнулся.
— Я так и думал, что найду тебя здесь, — сказал он. — Скажи-ка, ведь ты чертовски многим рискуешь, нарушив границу, не так ли?
— Иди сюда! — приказал Малих, отступив к открытому месту, не переставая держать его на прицеле. — Девица пусть останется там, где она есть. Иди, Гирланд, это тебя мне нужно.
Внезапная мысль мелькнула в голове Гирланда. Малих мог убить их обоих, прежде чем они успели бы узнать о его присутствии. Так почему он этого не сделал? По всей вероятности, потому, что он находился на австрийской территории, и знал, что шум выстрелов привлечет внимание пограничников, и что он будет задержан. Следовательно, он блефовал, когда угрожал им своим оружием. Он ни за что не решится стрелять.
Гирланд посмотрел на него.
— Иди, спасайся, — сказал он. — С небольшим везением и ты, возможно, сумеешь вернуться на другую сторону. Иди же, спасайся!
Гирланд был готов схватиться с Малихом, но он не предполагал, с какой быстротой колосс мог перемещаться. Резким движением кисти руки он бросил далеко от себя пистолет, и набросился на Гирланда так, как дикий зверь бросается на свою добычу. С того места, где он находился, у него было преимущество перед Гирландом, который стоял ниже его. Малих бросился на него всей своей массой и опрокинул на спину. Обхватив пальцами горло Гирланда, Малих одной ногой ударил Малу, которая отшатнулась назад и с громким криком упала в грязную воду.
Горло Гирланда было как в стальных клещах. Мускулистые пальцы немилосердно давили на сонную артерию. Малих весил на десять килограммов больше, чем он, и Гирланд чувствовал себя почти раздавленным под его тяжестью. Пока у него еще оставалось немного воздуха в легких, а он знал, что его хватит лишь на несколько секунд, он применил мощный захват каратэ. Малих ослабил хватку, откинулся назад, потом с силой направил свой ужасный кулак на лицо противника. Но Гирланд, который теперь имел возможность вздохнуть, успел вовремя отвернуть голову и кулак Малиха ударил по скалистому грунту. Он заглушил крик боли, почувствовав, что сломал себе кости пальцев. Гирланд снова ударил его, и Малих свалился на землю. Гирланд сделал усилие, чтобы встать, но силы изменили ему. Ему удалось отодвинуться от Малиха и оба мужчины, лежа неподалеку друг от друга, смотрели один на другого. Медленно, с повисшей рукой, Малих встал на ноги и опустил взгляд на Гирланда.
Гирланд лежал неподвижно. У него было такое ощущение, что из него выпустили всю кровь. Переход через галерею и борьба исчерпали все его силы. Малих подошел к нему. Он поднял ногу в тяжелом ботинке, чтобы раздавить лицо Гирланда, потом заколебался. К чему пачкать ботинок? Он повернулся в надежде найти большой камень, и очутился лицом к лицу с Малой, мокрой с головы до ног, замазанной нефтью, с напряженным взглядом, с руками, вцепившимися в автоматическое ружье.
При виде ее свирепого и отчаянного вида, Гирланд закричал:
— Не убивай его!
— Нет, я убью его! — с рыданием закричала она.
— Мала!
Повелительный тон Гирланда остановил ее. Она отступила в то время, как Гирланд с мучительным трудом вставал на ноги. Он подошел к ней и взял из ее рук ружье.
Малих наблюдал за ними. Он собирал все свое мужество, уверенный в том, что Гирланд убьет его. Его раненая рука начала распухать, но его каменное лицо было холодным и безразличным, и он не спускал глаз с ружья.
Гирланд некоторое время рассматривал его, потом покачал головой.
— Успокойся, Малих, — сказал он. — Я не собираюсь спускать тебя. Как и я, ты выполняешь свою работу, и, как и я, ты настоящий лопух, что делаешь ее. Но это так. — Он указал пальцем на воду. — Это лучший способ для тебя вернуться к себе.
Малих колебался, потом пожал плечами и направился к воде. Войдя в воду, он остановился и повернулся к Гирланду.
— Мы еще увидимся, — сказал он. — И в этот день я угощу тебя стаканом вина!
— Согласен. Подожди секунду. — Гирланд обратился к Мале. — Пойди, принеси его пистолет.
Она, пораженная, уставилась на него.
— Как… это…?
— Пойди, принеси его пистолет, моя дорогая.
Поколебавшись, она бегом поднялась по галерее, подняла автоматический пистолет Малиха, брошенный им, и вернулась обратно.
Гирланд взял у нее из рук оружие и повернулся к воде.
— Ты ни за что не пройдешь без пистолета. А крысы боятся шума.
И он протянул пистолет Малиху рукояткой вперед.
Малих не сделал ни малейшего движения. Он уставился на Гирланда.
— Я всегда думал, что ты немного сумасшедший, — проговорил он, наконец, но теперь я уверен в этом. Гирланд расхохотался.
— Он заряжен? — спросил Малих. — А как же! В противном случае он не намного бы помог тебе.
— Ты даешь мне заряженный пистолет? — Взгляд Малиха выражал величайшее изумление.
— Ну, отправляйся же! — нетерпеливо проговорил Гирланд. — Тебе без этого не пройти. Между профессионалами… — И он сунул пистолет в руку Малиха. Мала, затаив дыхание, наблюдала за этой сценой. Ей страшно хотелось завыть. Теперь этот ужасный великан убьет их. Она судорожно осматривалась в надежде увидеть оружие.
Гирланд повернулся к ней.
— Не расстраивайся так, мой дружок, — сказал он. Он подошел к ней и обнял за плечи. — Дело в том, что он и я находимся по разные стороны «железного занавеса». — Он оглянулся назад и поднял руку, приветствуя Малиха, который стоял неподвижно и смотрел на них. Пистолет был в его опущенной руке.
— Итак, до свидания, старина, и желаю удачи!
Оставив ружье, он взял заплечный мешок и увлек Малу к выходу из галереи, где сверкали солнечные лучи.
Мевис Пол, секретарша Дори, занималась подшивкой листов в досье, когда дверь открылась, и к ней небрежным шагом подошел Гирланд.
При виде его она покраснела и бросила взгляд на свой письменный стол, в надежде увидеть там какое-нибудь оружие. Она уже имела дело с Гирландом, и знала, что он позволял себе многие вольности.
Гирланд был великолепен. На нем был легкий серый костюм, красный галстук и замшевые ботинки.
— Ну вот и вы, наконец! — проговорил он. — Он улыбнулся ей, положил свои большие загорелые руки на ее стол и восхищенным взглядом посмотрел ей в глаза.
— Я считал часы! В прошлую ночь я мечтал о вас.
Пальцы Мевис сомкнулись на тяжелой линейке.
— Мистер Дори вас ждет. Пожалуйста, входите немедленно.
— Это очень печально, что такая красивая девушка, как вы, связана с таким странным человечком, как Дори, — грустно проговорил он. Одновременно он посматривал на линейку. Он уже раз получил от Мевис пощечину, и знал, что у нее сильная рука. — Вы и я могли бы так хорошо провести вместе время… Какие у вас планы? Что вы, например, делаете послезавтра? Мы смогли бы пообедать тет-а-тет, и, я бы показал вам мою электрическую бритву…