Калагэн усмехнулся.
– Вы знаете это не хуже меня, – сказал он. – Предположим, шайка мошенников могла запросто выйти на кого-нибудь, кто раньше работал на фирме Клима. А, может быть, у этих парней была цифровая комбинация до того, как они приехали в Девоншир?
– Может быть, ты прав, – согласился Гринголл и вновь раскурил свою трубку. – Знаешь, Слим, – сказал он, – я думаю, ты попал не по адресу. На самом деле тебе нужно выяснить, почему страховая компания задерживает выплату страхового вознаграждения. Ну хорошо. Я не знаю. И Валпертон не знает, но они-то знают. Почему бы тебе не спросить у них?
– Скажи мне, Гринголл, – спросил Калагэн, – а они кого-нибудь привлекли к этому делу?
Гринголл кивнул.
– Двух самых лучших консультантов в стране, – ответил тот.
– Специально отобранные люди, которые знают истории похищений каждого драгоценного камня в стране. Но, кажется, это не очень им помогло.
Гринголл опять уставился в потолок. – Если ты такой умный, как я считаю…
Калагэн усмехнулся.
– Ну и что же ты бы сделал, Гринголл? – спросил он.
Полицейский ответил:
– Это только догадка, но, по-моему, страховой компании хотелось бы подключить тебя к этому делу.
– Ты думаешь? – размышлял Калагэн. – Я тоже могу расследовать это дело, наряду с ними.
Он улыбнулся.
– Что-то вроде этого, – произнес Гринголл.
Калагэн встал.
– Побегу, – сказал он. – Благодарю, что вы были так любезны.
Он уже подошел, к двери, когда Гринголл задержал его:
– Минутку, Слим. Может быть, я дам тебе хороший намек. Если ты случайно, в ходе своих расследований или для семьи Вендей-нов, или для страховой компании, правда, если они решат привлечь тебя к этому делу, столкнешься с фактами каких-то криминальных действий, имевших место в связи с этой кражей, я думаю, тебе нужно сообщить нам об этом.
– Конечно. Привет, Гринголл, – откликнулся Калагэн и аккуратно прикрыл за собой дверь.
– Черта с два он нам сообщит, – произнес Филдс.
Гринголл поглядел на своего подчиненного.
– Откуда ты знаешь? Он вполне может, но только если ему это будет выгодно.
Он снял трубку и позвонил в кабинет № 12.
– Это ты, Валпертон? Слушай. Семья хочет, чтобы Калагэн участвовал в этом деле у Вендейнов. Я полагаю, что сейчас он направляется в страховую компанию 'Сфиа энд интернэшнл', чтобы попробовать присоединиться к ним для участия в этом деле. Так что будь начеку.
– Постараюсь, – ответил Валпертон. – А если мистер Калагэн будет мне мешать, я сделаю так, что ему будет жарко.
– Сделай, – сказал Гринголл. – Но только пока ты занимаешься этим делом, смотри, чтобы он тебе не сделал жарко. Будь здоров…
Он повесил трубку и посмотрел на Филдса.
– Мне жалко Валпертона, – произнес он.
Гринголл кивнул.
– Мне тоже.
И принялся рисовать лимон.
Глава III
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДЕВУШКАМИ
Калагэн остановил свой 'ягуар' на обочине дороги рядом с башней с часами в Ньютон Аббот. Он увидел Николза, стоящего в пятидесяти ярдах от него у входа в кафе. Тот направился к машине.
– Привет, Слим. У женщин здесь прекрасные бедра. Я никогда не видел столько приятных форм… Это, должно быть, сливки…
Они зашли в бар. Калагэн заказал два двойных виски, и они уселись за маленький столик в углу. Выпив свою порцию, Калагэн произнес:
– Мы должны подойти к этому делу проще, так как мы еще работаем и на страховую компанию. Он иронический усмехнулся.
– Боже мой… ну и дела, – отреагировал Николз. – Как, ты зацепил и это дело? – Он взял пустые стаканы, отправился к бару и вернулся с полными.
– Я видел Гринголла, – сказал Калагэн. – По этому делу работает сотрудник уголовного розыска по имени Валпертон. Пока находится на том месте, откуда начал. Гринголл предложил, чтобы я переговорил со страховой компанией, которая застраховала драгоценности. Я ухватился за этот намек. Я объявил в компании, что семейство Вендейнов наняло меня вести это дело. Немного пококетничав, они поинтересовались, не смогу ли я представлять и их интересы. Сказали, что интересы семьи Вендейнов являются и их интересами. Ловко придумано…
– Не говори, – ответил Николз. – Значит, страховой компании это не нравится.
Калагэн пожал плечами.
– Они попали в очень стесненные обстоятельства, – сказал он. – Лейн, адвокат Вендейнов, должно быть, написал им обо мне после нашей с ним встречи. Он говорил, что, если они не выплатят страховку в течение месяца, он собирается что-то предпринять. Они надеются, что до окончания этого срока мне удастся обнаружить что-нибудь, что может им помочь. Если мне это не удастся, то им придется выплатить страховую компенсацию.
Николз кивнул.
– И все же, Слим, это не совсем этично. Какого черта ты должен работать на всех?
– Почему бы нет? – Калагэн приятно улыбнулся.
– Если с этим ограблением все в порядке и они не замешаны в нем, то чего Вендейнам бояться? А если нет…
Николз зажег сигарету.
– Я думаю, что это вонючее дело, – сказал он.
Улыбка Калагэна стала еще шире.
– У тебя есть какая-нибудь теория, Винди? – поинтересовался он.
Николз ухмыльнулся.
– Все шито белыми нитками. Малышка Одри – вот кто все это сделал. Она взяла этот хлам, чтобы предъявить иск страховой компании. Она стянула их и спрятала где-нибудь во дворе или поблизости. Поэтому она заплатила тебе, чтобы вывести тебя из игры. Кроме того… я знаю, почему она это сделала.
– Я весь внимание, – произнес Калагэн.
– Я тут вчера здорово побегал, – начал Николз. – Был в Кингсбридже и в Гара, и в окрестностях Прола и Холлсэнда. Я посетил там все пивные и узнал массу вещей.
Брови Калагэна приподнялись.
– Каких, например? – поинтересовался он.
Николз отхлебнул большой глоток виски и продолжал.
– Клан Вендейнов – своего рода достопримечательность того графства. Особенно в окрестностях Гара. Они живут здесь со времен Ноева ковчега или что-то в этом роде. Их все знают. А этот старикан майор – такая душка. Приятный, обходительный, уравновешенный, аристократичный, в общем, стоящий парень. Он без ума от всего семейства и их поместья, которое действительно чертовски хорошее место, и