на его содержание должна идти куча денег.
Хорошо. Но денег-то у него не очень много. В год он получает около четырех тысяч, а в наши дни это разве достаточно, чтобы содержать такое поместье, как Марграуд. Год назад оно практически начало разваливаться по кускам, и ему очень захотелось восстановить его. Работа будет стоить очень дорого, но он хочет, чтобы она была выполнена. Этого же хочет Одри. И, похоже, что она составила план как отремонтировать поместье. Она подала старику идею заложить имение и полученные за это деньги вложить в ремонт. Он получил 20000 фунтов и большую часть их уже вложил в ремонт. Сроки залога неслыханно коротки – на один год и 6,5% годовых. Как же майор собирается выплатить залоговую сумму через год? Где можно взять деньги, чтобы выплатить 20000 фунтов плюс 6,5% годовых?
Знаешь, в чем заключается вся шутка, Слим? Он уже выплатил ее. Я проверял. Запись о погашении долга есть на оригинале контракта. Ну и что ты на это скажешь?
Николз отпил еще виски и продолжил:
– Есть еще одна забавная вещь. Лейн ведь – адвокат семьи, не так ли? Ты можешь подумать, что всю операцию с залогом должен был организовать он. Так вот, он этого не делал. Кто-то другой, из местных юристов, занимался этим делом. Название этой фирмы было указано в контракте.
– Я все жду твою теорию, Винди… – произнес Калагэн.
– Моя теория – крошка Одри, – улыбнулся Николз. – Старикан несколько простоват… простой и приятный. Я полагаю, что Одри подсказала ему о залоге, зная, что она сможет его надуть. Она думает, что ей нужно выждать несколько месяцев, а затем увести драгоценности. Она думает, что репутация Вендейна настолько хороша, что страховая компания выплатит ему все до копеечки. Потом, после того, как им заплатят, она рассчитывает, что старикан сможет выплатить залоговую сумму из страховки.
Николз поднял стаканы, направился к бару и, вновь наполнив их, вернулся на место.
– Одри слишком хороша, – сказал он. – Она всем нравится. Играет в гольф, может управляться с парусами, достаточно по провинциальному мила и все такое прочее. Половина парней в округе пытались обручиться с ней, но у нее никого нет. Она как-то обособлена, если ты понимаешь, о чем я говорю. Увлекается длительными прогулками и прочей подобной белибердой. Одри – как раз тот сорт тихонь, которые могут при желании обмануть. Кстати, она может и смыться с добычей.
Калагэн кивнул.
– Да, может… – заметил он. – Потому что то, что думает страховая компания, не имеет никакого значения. Если они к концу месяца не добудут каких-нибудь веских доказательств, им придется заплатить, даже если они будут уверены, что все организовано членами семьи для того, чтобы получить незаконную страховку.
Николз кивнул.
– Конечно. И на основании того, что я слышал о старом майоре, он сто лет не подозревал, что у них что-то не так. Он один из тех парней, кто всем верит и, если кто-нибудь попытается сказать, ему, что Одри – мошенница, то он, вероятно, вызовет того на дуэль или придумает еще что-нибудь.
Калагэн осушил третий стакан.
– Занятная история, Винди. Но есть одна вещь, которую мы не знаем. Если даже Одри и думала, что страховая компания заплатит за похищенные бриллианты, то ведь она пока не заплатила, не так ли? Хорошо. Откуда майор достал деньги, чтобы расплатиться за долг?
Николз пожал плечами.
– Это просто. Может быть, старикан или Одри заняли деньги под страховку. А, может быть, им кто- нибудь, кого они знают, одолжил свои деньги.
Калагэн кивнул.
– Возможно, но я так не думаю. – И выпустил кольцо дыма. – Расскажи мне о других девицах, Винди, – попросил он.
Николз заулыбался. Он вытянулся на стуле и перекинул сигарету в другой угол рта.
– Ну, пара, – сказал он. – Пара милашек. Послушай… Давай в первую очередь возьмем Клариссу. Она следующая в семье после Одри. Мне сказали, что у нее есть на что посмотреть. Она высока, а фигура у нее прямо предназначена для того, чтобы носить кружева. У нее темные, золотисто-каштановые волосы, а глаза такие, как будто она не может обидеть даже котенка. К тому же она не очень любит Эсме…
– А что насчет Эсме? – спросил Калагэн.
– Эта крошка – сущее наказание, – ответил Николз. – Истории, которые о ней рассказывают, никого не касаются. Но, Боже, я бы мог написать книгу об этой даме. У нее большие неприятности. А неприятности заключаются в том, что она постоянно влюбляется, но не в тех парней, в которых следовало бы. Она охотится за здоровенными, загорелыми и голубоглазыми. Ей нравится, когда у них много мускулов и нет мозгов. Между Клариссой и Эсме идет как бы постоянная война. Каждый раз, когда у Эсме появляется новый приятель, Кларисса пытается вмешаться и отогнать этого живчика. Должно быть, у этих девиц жизнь такая, что не соскучишься.
Калагэн ухмыльнулся.
– Хорошее настроение и темперамент в норме.
– Прежде всего темперамент, – согласился Николз. – В прошлом году, за пару месяцев до начала войны, Эсме влюбилась в симпатичного рыбака из Бисэндза. И влюбилась по уши. Была масса хлопот с этим. Она поклялась, что или выйдет за этого рыбака замуж, или умрет. Дела были так плохи, что старик был вынужден отправить ее путешествовать. Круиз в Южную Африку длился шесть месяцев. Видимо, он надеялся, что небольшое путешествие пойдет на пользу его младшей дочери. Ну… он ошибся. Она стала еще хуже после своего возвращения. Эта малышка – прирожденная кокетка. Как только она увидит кого- нибудь в штанах, то сразу же ложится на спину и думает, что это тот самый и единственный…
Калагэн молча курил, затем спросил:
– А что Кларисса и Эсме делают, когда они покидают свой дом? Например, как они проводят вечера?
– Я как раз собирался сказать об этом, – ответил Николз. – Вчера вечером я разговаривал с одним парнем, который содержит небольшую придорожну пивную. Он сказал, что очень удивился, когда однажды вечером он увидел, как Кларисса и Эсме на своих машинах промчались мимо него с такой скоростью, как будто за ними гналась нечистая сила. И он не поленился выяснить, в чем было дело. Оказалось, что в нескольких милях от него рядом с дорогой, стоит какое-то заведение под названием Ярд Арм. И похоже, это притон. Раньше это был просто сельский дом. А потом какой-то ушлый парень организовал там ресторан с баром и всем прочим. Похоже на то, что Кларисса и Эсме проводят в этом притоне массу времени.
– Где твои вещи, Винди? – спросил Калагэн.
– Я их оставил в газетном киоске за углом. Взял машину напрокат в Кингсбридже. Я думал, что она нам может пригодиться в случае надобности. Пойду положу вещи в машину.
Калагэн кивнул.
– Положи. Я подойду через пять минут.
Осушив стакан, он вышел на улицу и дошел до почты, где купил конверт с маркой. Взял со столика телеграфный бланк и написал на нем:
'С наилучшими пожеланиями мисс Вендейн от бюро расследований Калагэна'.
Затем достал бумажник, вынул из него шесть пятидесятифунтовых банкнот, сложил их вместе с бланком, вложил в конверт и написал на нем адрес:
'Мисс Одри Вендейн,
Марграуд Манор,
Рядом с Тара,
Девон'.
Затем подождал, пока клерк выпишет ему квитанцию, и направился к машине. Николз читал вечернюю газету.
Калагэн сел в машину и включил скорость. Когда машина тронулась, он заговорил:
– По-моему, это может быть очень интересно.
Николз усмехнулся.
– Я тоже так думал, но не хотел говорить. Временами я становлюсь стеснительным.
Было уже семь тридцать, когда Калагэн остановил машину у въездных колонн поместья Марграуд.