Она посмотрела на него. В ее зеленых глазах светилась ревность.
– Ну, они разные, мистер Калагэн, не правда ли? Это миссис Торла Ривертон и еще одна женщина, связанная с делом Ривертонов, а еще была…
– Не имеет значения. Давай поезжай и купи эту побрякушку, пока не закрылись магазины.
После ее ухода Калагэн полистал телефонный справочник и нашел телефон мисс Паулы Роше, против фамилии которой значилось, что она актриса. Он сел за стол Эффи, набрал номер и спросил, дома ли мисс Роше. Когда голос на другом конце провода поинтересовался, кто говорит, Калагэн ответил, что это не имеет значения, но ему хотелось бы поговорить с мисс Роше. Через пару минут в трубке раздался довольно писклявый голос.
– Мисс Роше? Прекрасно. Меня зовут Калагэн. Вы меня не знаете, но я вас знаю. В старые добрые времена я неоднократно видел ваши выступления в Вентура клубе. Я бывал там каждый вечер, чтобы посмотреть на вас. Я думаю, вы были изумительны.
Мисс Роше ответила, что ей приятно слышать подобные вещи и она рада, когда ей звонят почитатели и говорят, что им нравились ее представления. В ее голосе улавливалось любопытство.
– Я много раз хотел поговорить с вами. Я даже спросил Габби Вентуру познакомить меня с вами, но по каким-то причинам он не сделал этого. Он не захотел это сделать, и, когда я начинаю об этом думать, мне кажется, это было немного жестоко с его стороны.
Мисс Роше сказала, что Вентура был старым чертом, который все может испортить, и поинтересовалась, почему это было жестоко.
– Ну, сказать вам правду, – произнес Калагэн, – в последний раз, когда я был в клубе, я подумал, что это было ваше последнее выступление и купил для вас небольшой подарок. Но из-за отношения Габби у меня так и не появилась возможность вручить его вам. Он мне сказал, что не любит, когда посетители встречаются с артистами в клубе.
Мисс Роше ответила, что Габби был вшивым трепачом и никогда не возражал против подобных вещей, и он просто хотел досадить ей таким образом.
– Ну, это не имеет большого значения, – продолжал Калагэн. – Вопрос заключается в том, что я нахожусь в безвыходном положении, так как мне все еще хочется иметь возможность вручить вам знак моего восхищения вами как артисткой. В этой связи, не смогли бы мы где-нибудь пообедать сегодня вечером?
Мисс Роше издала какой-то мурлыкающий звук. Она сказала, что ей очень бы этого хотелось, и согласилась встретиться с Кала-гэном в восемь вечера в Джуэл клубе на Кондуит стрит. Калагэн повесил трубку. Судя по его виду, можно было сказать, что он был очень доволен жизнью.
Мисс Роше сидела напротив Калагэна за столиком, расположенным в углу зала. На ней было черное, очень плотно облегающее фигуру платье и масса поддельных драгоценностей. Волосы были выкрашены перекисью водорода, и Калагэн заметил, что у корней они начали приобретать свой естественный цвет. И он подумал, что для нее же будет лучше, если она снова их выкрасит.
В данный момент она пыталась изображать артистку кабаре высокого класса. Она осторожно отодвигала мизинец, когда поднимала бокал, и делала прочие вещи, которые она считала признаком высокого класса.
– Мне необычайно понравился обед, мистер Калагэн. Я должна сказать, что это истинное удовольствие – находиться в обществе настоящего джентльмена. В моей профессии слишком многие стараются поразвлечься со мной.
Калагэн кивнул.
– Я знаю. Это должно быть тяжело. Но я всегда восхищался вами как
– Приятно слышать это, – сказала она. – А скажите, какой из моих номеров вам понравился больше всего?
– Не спрашивайте меня о подобных вещах, – воскликнул он. – Я никогда не интересовался тем, что называют номерами, и их последовательностью.
Он сунул руку в карман, вытащил усеянную камнями заколку, которую купила Эффи, и пододвинул футляр в ее сторону.
– Если бы не Габби Вентура, эта вещь давно была бы у вас. Я никогда не мог понять, почему он не разрешил мне познакомиться с вами. У него всегда были какие-то причины.
– Я тоже этого не понимаю. Он приводил массу головорезов, чтобы познакомиться со мной. Он всегда хотел подложить мне свинью. Я думала… – она замолчала, открыла футляр и увидела заколку.
– Это просто божественно, – взвизгнула она от удовольствия. – Вы знаете, мне всегда хотелось такую. – Она хитро посмотрела на него. – Конечно, мне не следовало бы принимать подарки от джентльменов…
– Это подарок артистке, а не женщине, – произнес Калагэн торжественным тоном.
– Понятно, – ответила Паула.
Но по ее голосу было слышно, что она не слишком довольна.
– Забавно. Мы давно могли бы с вами встретиться, если бы не Габби. Но, как я уже сказала, он всегда делал так, чтобы подложить мне свинью.
– Неужели? – Он сделал знак официанту. – Я хочу, чтобы вы попробовали коктейль, который подают здесь. Он очень хорош, и вам понравится.
Калагэн попросил официанта принести два двойных Бакарди.
– Мне не следовало бы пить коктейль после виски, – мисс Роше хитро посмотрела на него. – Через минуту я начну вам все рассказывать о моей прошлой жизни.
Калагэн подумал, что это именно то, что ему было нужно. Когда она допила коктейль, он предложил ей сигарету.
– Это пустяк, но меня удивляет, почему Вентура захотел избавиться от вас, Паула. Мне казалось, что вы привлекали в клуб массу посетителей.
– Это так. Мои выступления всегда вызывали столпотворение. Много народа приходило посмотреть на меня. И все мои приятели тоже. Тогда у меня было много приятелей, – добавила она, посмотрев на него взглядом, который предполагался быть скромным.
Она взяла сигарету в руку и какое-то мгновение рассматривала ее.
– У меня есть объяснение, почему Вентура уволил меня, – сказала она. – И я всегда надеялась, что у меня будет случай отплатить ему.
– Никогда нельзя загадывать, – ответил Калагэн. – Конечно, такой случай может представиться. Расскажите мне, я любопытен. Почему он вас уволил?
Она, дотронувшись до волос рукою, поправила белоснежный локон.
– Это было из-за одного парня. Парня, которого звали Ланселот Вендейн. Он очень часто бывал в клубе. Меня с ним познакомил Габби. Он сказал, что это такой парень, с которым можно хорошо проводить время.
– Понятно. Значит, вы и Ланселот были друзьями?
– Более или менее, – ответила она. – Около восьми или девяти недель. Согласно тому, что говорил Габби, я думала, что этот голубь Вендейн собирался сделать так, чтобы у меня не было времени скучать. Но вы не поверите. Он оказался самым большим подлецом, с которым я когда-либо встречалась в жизни.
– Подлость – очень плохое качество в мужчине.
– Вы правы. Он был подлым, как обезьяна. А что насчет денег, то, по-моему, их у него никогда не было.
– Понятно. Скажите мне одну вещь, Паула, – продолжил он.
– Габби и эта пташка Вендейн когда-нибудь из-за вас ссорились?
– Он посмотрел на нее. – Я не вижу причин, по которым они могли этого не делать, – произнес он абсолютно серьезно. – Вы принадлежите к тому типу женщин, из-за которых мужчины могут поссориться.