— Как же не касается? Кто-то пытался похитить Принцессу Атабаска. Им это не удалось лишь потому, что храбрый кот этой девушки нарушил их планы, смело дав похитить себя вместо намеченной ими жертвы. На месте бедняжки Крудли могла оказаться Принцесса, и она сейчас томилась бы в холодной клетке без воды, без пищи и без ласкового слова.

Гейб театрально закатил глаза и скрестил руки на груди.

— Эмили, твоя фантастическая интерпретация событий почти всегда вызывает у меня восторг. Но в данном случае ты явно переборщила. Мы не знаем, кто эта девушка. Она явилась сюда незваной, умудрилась пробраться на территорию поместья, минуя охрану, — здесь у него хватило совести немного запнуться, — а теперь она наплела эту немыслимую историю с явной целью тебя разжалобить, чтобы ты согласилась заплатить каким-то неизвестным похитителям за кота, которого якобы украли.

Кэсс уже собиралась обидеться, но миссис Кроссуайт неожиданно за нее заступилась.

— Интересно, кто из нас сейчас более смешон? — потребовала леди. — Никто не назвал бы несуществующего кота Крудли! Совершенно очевидно, что он существует и по всей вероятности — невинный свидетель, невольно замешанный в заговоре с целью вымогательства. Я не могу вот так просто бросить бедное животное на произвол судьбы или притвориться, что не несу ответственности за то, что с ним случилось. Он был бы сейчас в безопасности, если бы я не отвезла Принцессу Атабаска в эту злосчастную клинику для ежегодного обследования и поднятия тонуса.

Перед глазами Кэсс тотчас возникла картина кошачьего курорта, где жирные, изнеженные кошки едят черную икру и пьют минеральную воду «Перье», а обслуживающий персонал в это время расчесывает им шерсть и подстригает когти.

— Что из того, если у нее действительно есть кот, которого зовут Крудли? — не сдавался Гейб. — Что, если она была вчера ночью в клинике доктора Беллингема и сама украла кота? Может она и есть вымогательница? Откуда ты знаешь, что она не явилась сюда, чтобы рассказать тебе душераздирающую историю и убедить тебя заплатить выкуп?

— Очень просто, — прервала его Кэсс, теряя терпение и возмущаясь предательством Гейба, пытающегося очернить ее. — Все это неправда. Я приехала вовсе не за тем, чтобы просить у миссис Кроссуайт денег.

Эмили улыбнулась Кэсс, а потом бросила на Гейба торжествующий взгляд.

— Вот видишь, — отругала она его, — я уже тебе не раз говорила, чтобы ты не подозревал в людях худшее.

Гэбриел Престон густо покраснел, но не намерен был сдаваться.

— Зачем же вы тогда приехали?

— Попросить миссис Кроссуайт помочь мне заморочить похитителям голову, когда они позвонят сегодня вечером. Если бы вы смогли, — Кэсс обернулась к миссис Кроссуайт, — в разговоре с ними убедить их в том, что вам нужно время, чтобы собрать требуемую сумму, а самое главное — не говорить им, что они похитили не ту кошку! Это даст мне возможность обратиться в полицию. Они смогут проследить, с какого телефона сделан звонок, и арестовать грабителей.

— Полиция не станет предпринимать таких усилий из-за пропавшего кота, — убежденно заявил Гейб.

— Он не пропал, его украли, — горячо поправила его Кэсс.

— Даже если и так, это не преступление.

— Конечно, преступление!

— В этой стране кошки не считаются частной собственностью, — покачал головой Гейб.

— Что это значит? — сказали обе женщины одновременно, не поверив Гейбу.

— Это значит, что кошка не может быть «украденной», потому что по закону она не принадлежит никому. Кошки вроде белок или енотов.

— Кошки не похожи ни на одно из этих животных, — отмахнулась Эмили.

— Говоря языком закона, Эмили, кошки считаются дикими животными. Если они не живут в заповеднике и не охраняются на федеральном уровне или уровне штата, их существование не подпадает под действие закона.

— Но это же абсурд…

— Я ничего подобного не…

Обе женщины были поражены и умолкли. Кэсс очнулась первой.

— А как насчет взлома? Разве это не преступление?

— Конечно, — признал Гейб. — Если доктор Беллингем заявит в полицию, они начнут обычное расследование. А вот охотиться за пропавшим котом они не станут.

— Но ведь есть еще записка с требованием выкупа, — настаивала Кэсс. — Что, если похитители позвонят и потребуют деньги у миссис Кроссуайт? Это не преступление?

— Да, это тоже преступление. Если кто-нибудь попробует вымогать у Эмили деньги, она, конечно, обратится в полицию. Но как только она им скажет, что у вымогателей не ее кошка и она ничего не заплатит, дело тут же прекратят.

— А что будет с моим котом?

Гейб пожал плечами.

— Кто бы его ни украл — если украл, — возможно, его просто отпустит. Вряд ли они будут обеспокоены тем, что ваш кот их опознает и выдаст властям, — усмехнулся он. — У них нет причин навредить Крудли.

— Значит, они его просто где-нибудь выкинут, я его больше не увижу и все будет в порядке. Так что ли?

На это у Гейба не было ответа. Наступило тягостное молчание. Эмили первой вышла из задумчивости.

— Не могу поверить, что полиция ничего не предприняла бы, если бы похитили Принцессу Атабаска. — Она сделала неопределенный жест дрожащей рукой.

— В этом случае ситуация была бы совершенно другой, Эмили, — поспешил уверить ее Гейб. — Если бы украли Принцессу, наверняка началось бы расследование.

Эмили перевела взгляд со спокойного лица Гейба на расстроенное Кэсс, решив, что только она не понимает, о чем идет речь.

— Мне казалось, ты объяснил, что полиция не посчитает кошку украденной.

— Принцесса — выставочная кошка, Эмили. Она имеет ценность не просто как любимое домашнее животное. Она стоит денег, и закон это признает.

— О! — Эмили немного расслабилась, тогда как Кэсс, наоборот, напряглась. — О! — повторила Эмили, но на сей раз расстроенным голосом, потому что до нее, наконец, дошел смысл сказанного Гейбом. — Но это же несправедливо!

Гейб поднял брови, как бы говоря: «Тоже мне новость!»

— Теперь я вам верю, когда вы сказали, что не все можно купить за деньги, мистер Престон, — зло выговорила Кэсс. — Впрочем, вы забыли добавить, что если денег мало, можно купить еще меньше.

Кэсс поняла, что надо уходить. Она не на шутку разозлилась. И почему только ее жертвы всегда оказываются напрасными? Миром правят богатые. Только они могут рассчитывать на «справедливость». Только они живут в безопасном мире — таком, какой она отчаянно хотела создать для себя.

Эмили жестом приказала Кэсс не вставать и вскинула подбородок.

— Что ж, Гэбриел, — твердо заявила она, — если полиция не поможет этой девушке, это сделаем мы.

— Послушай, Эмили…

— Нет, ты послушай, Гэбриел…

— Что ты собираешься делать?

— Еще не знаю. Ты должен мне помочь разобраться. Необходимо сделать так, чтобы Крудли вернулся к мисс Эпплтон.

В подтверждение своих слов Эмили похлопала Кэсс ручкой, которая оказалась довольно твердой.

— Неужели ты хочешь вступить в контакт с этими воображаемыми похитителями, Эмили? Или ты

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату