Я в утешение тебе скажу, Что я женой неверного не стану, Но и другого мужа не познаю. Дон-Карлос
Тогда наш род с лица земли исчезнет. Бланка
Продолжи сам его. А впрочем, что же Тебе до сыновей? Они ни славы, Ни чести нам прибавить уж не могут. Я чувствую, Дон-Карлос, — я и вы — Последние в роду Биваров. Слишком Наш род порядок общий перевысил, Чтобы и после нас он мог цвести: Наш предок — Сид; в преданьях славы громкой И доблести он нас переживет. Уходит. Дон-Карлос стоит в глубокой задумчивости.
Дон-Карлос
В краях далеких, в царстве Монтезумы, Я видел смерть. Я пролил много крови И диких мексиканцев, и французов. Падение величий видел я, И знаю я, что все на свете тленно, Все призрачно, все — мимолетный сон, И не спасет от гибели и смерти Ничто героя. Хоть бы только имя И память сохранить в потомстве славном! Входят Лотрек и Абен-Гамет.
Лотрек
Пришли мы вместе. Дружеской беседой Любезный мавр почтил меня в дороге. Дон-Карлос (тихо)
Лотрек, я вас прошу, побудьте с Бланкой. Поговорить мне надо с этим мавром. Лотрек уходит.
Дон-Карлос
Абен-Гамет, ты должен отказаться От Бланки или вызов мой принять. Абен-Гамет
Сестры ль твоей ты волю исполняешь? Она ль свои нарушить клятвы хочет? Дон-Карлос
Нет, мавр, — она тебя, как прежде, любит. Абен-Гамет
Благословляю этот светлый день! Абен-Гамет так счастлив! Я уж думал, Что изменила Бланка мне и любит Того, другого… Дон-Карлос (гневно)
В том твое несчастье. Лотрек — мой друг. Не будь тебя, он стал бы Мне братом. Ты заплатишь мне за слезы, Которые семья моя прольет Из-за тебя. Абен-Гамет
Согласен.