108

 Сасими — мелко наструганная сырая рыба.

109

 Кумасака Тёханлегендарная личность, грабитель, живший в конце периода Хэйан (VIII — XII вв.). Его имя стало нарицательным.

110

 Дзуси — ларец, в котором хранятся изображения Будды, мощи святых и т. д.

111

 Каннон — буддийская богиня милосердия.

112

 Асакусарайон в Токио, где находится храм богини Каннон.

113

 Магэ — женская прическа.

114

 Дзабутонподушка для сидения.

115

 акция — это вроде братишки редькипо-японски слово «акция» произносится так же, как и слово «редька» — кабу.

116

 Тофу — густая творожистая масса из бобов.

117

 Фундоси — мужская набедренная повязка.

118

 Лорд Кельвин Уильям (1824 — 1907) — английский физик, преподаватель университета в Глазго.

119

 Сент-Бёв Шарль Огюстен (1804 — 1869) — французский критик и писатель.

120

 Брюнетъер Фердинанд (1849 — 1906) — французский критик, историк и теоретик литературы.

121

 Даси — суп из рыбы, морской капусты, грибов.

122

 Кобо-дайсипосмертное имя буддийского священника Кукая (774 –  835).

123

 Хантэнверхнее платье.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату