155

 «Архаиомелесидонофруникерата» — «люблю старинные песни Фруникерата Сидонского» (из «Пчел» Аристофана).

156

 Дзори — обувь на плоской (без подставок) деревянной подошве, обычно покрытой сверху плетеной соломой, узорчатой материей и т. п.; держится на двух ремешках.

157

 Нюйва — древнекитайская богиня, чинившая, согласно мифу, разбитый небосвод.

158

 Дзюдзицу — японская борьба вольного стиля и система самозащиты.

159

 Камабокояпонское национальное блюдо.

160

 Камонамбан — японское национальное блюдо.

161

 Чжан-фэй — один из героев «Троецарствия», китайского повествовательного произведения XIV века.

162

 «Цзо-гжуань» — китайская историческая летопись V-IV вв. до н. э. Никакого описания диспозиции в ней не содержится.

163

 «Раз приведенное в движение тело… посторонняя сила». — Формулировки законов Ньютона весьма произвольны.

164

 Сасаяма в Тамба — горная курортная местность в Японии.

165

 Кансякудама — «шарик сердитости», который, по существующему в Японии поверью, рассерженный человек давит у себя во рту.

166

 Имадояки — сладкие пирожки.

167

...всем рябинам было приказано переместиться на руки... — Имеется в виду закон об обязательном оспопрививании.

168

 «Обезьяна имеет руки».Японцы считают передние конечности обезьяны ногами.

169

 Тэмпосэн — мелкая монета с отверстием посредине.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату