56
Сегодня вечером (фр.).
57
До свидания (фр.).
58
Букв. «Потому что он очень хороший парень» (англ.); популярная песня 30-х годов.
59
Легендарная рок-певица (р. 1946), бывшая жена Мика Джаггера; известна своим пристрастием к наркотикам.
60
Просветлением (фр.).
61
Биллингзгейтский рынок – большой оптовый рыбный рынок в лондонском Сити.
62
«Импириал кемикал индастриз» – крупнейший в Великобритании и Западной Европе химический концерн.
63
Один из крупнейших художественных музеев с богатым собранием картин и скульптуры.
64
Речь идет о скандально известном браке актрисы и телезвезды Антеи Тернер с миллионером Грантом Бови.
65
Перкуссионный южно-американский музыкальный инструмент в виде полой трубки из кактуса с галькой внутри. По легенде, индейцы создали рейнстик, чтобы вызывать дождь.
66
Армагеддон – в иудаизме место завершающей битвы земных царей с Богом в «долине Магеддонской»; от «хар» – гора и «Мегиддо» – название местности.
67
Художественная школа при Лондонском университете.
68
Имеется в виду Иосия из 4-й Книги Царств, гл. 22; на английском языке это имя звучит как «Джосайя».
69
Букв. Weather Girl (англ.); так в Великобритании называют ведущую, которая объявляет прогноз погоды.
70
Дэмиен Хирст (р. 1965) – современный британский художник-авангардист; работы представляют собой инсталляции, рассчитанные на шоковую реакцию зрителей.
71
Элизабет Фринк (1930–1993) – известный скульптор, литограф.
72
Популярная актриса и модель.
73
«Ненастная погода» (англ.); популярная песня 50-х годов, которую исполняли Фрэнк Синатра, Билли Холидей, Джуди Гарланд, Дюк Эллингтон и мн. др.
74
Букв. «На меня падают капли дождя» (англ.), песня Бёрта Баккарака и Хола Дэвида. В 1969 г. в исполнении Б. Дж. Томаса вышла на первое место среди музыкальных хитов в США.
75
«Никто не делает это лучше» (англ.) – песня из кинофильма «Шпион, который меня любил» (входит в серию фильмов о Джеймсе Бонде).
76
Древнегреческий живописец конца V – начала IV вв. до н. э.
77
Игра в слова, которые составляются из кубиков с изображением букв.