Комендант милиции майор Станислав Зайончковский, приглашенный на это прощальное торжество, категорически отказался принять в нем участие.

– Не люблю таких фокусов, – ответил он и как бы демонстративно сразу после обеда уехал в соседний город.

Сейчас Барбара ходила по комендатуре и прощалась со всеми сотрудниками. Правильно говорят французы: уехать – это как бы немного умереть. Девушке действительно было жаль расставаться то ли с Забегово, таким маленьким и тихим по сравнению с шумной Ченстоховой, то ли с коллегами. Она чувствовала, что ей будет не хватать спокойствия и уверенности капитана Зигмунта Полещука, острой иронии Анджея Стефаньского, не всегда самых умных вопросов и замечаний подпоручника Эдмунда Жешотко, усердия капрала Вонсиковского, постоянной готовности к любой услуге сержанта Бытоня.

А может… и майора?

Шливиньска еще до приезда в Забегово много слышала о Зайончковском, его сухости и суровости. Слышала и о его странностях. Поэтому она не удивилась не слишком большому энтузиазму, с каким он встретил ее в Забегово. Однако позже официальные отношения наладились. Комендант был порядочным человеком и очень скоро стал смотреть на командированного из Ченстоховы поручника с интересом и уважением. Барбара заметила, что иногда этот человек умеет быть любезным. Раза два он даже сделал ей комплименты. Правда, сразу после этого снова вернулся в свое прежнее состояние, как улитка, которая прячется в своем домике. В финале же дела «алфавитного убийцы» майор проявил подлинную заботу о безопасности своей подчиненной.

Итак, позади остались трудные дни. Через час ее не будет в Забегово. Она попрощалась со всеми, кроме коменданта. Но пришло время и для этого. Со смешанными чувствами девушка вошла в кабинет начальника.

– Слушаю вас. – Майор сидел за столом и не поднялся поприветствовать ее. Он вообще вел себя так, словно не догадывался, с какой целью пани поручник появилась у него в кабинете.

– Я пришла попрощаться. – Шливиньска стояла по стойке «смирно».

– Садитесь. – Майор указал на стул перед столом. – Значит, сейчас уезжаете.

– Так точно, гражданин майор. Через час.

– Прекрасно.

Наступила неловкая пауза. Зайончковский сам прервал ее.

– Я подписал ваше командировочное удостоверение, оно у Зоси в секретарской.

– Спасибо, я уже взяла.

– Я напишу письмо в воеводскую комендатуру милиции в Ченстохове. Поблагодарю полковника за то, что согласился командировать вас в Забегово. Вы здесь пригодились.

– Спасибо за слова признания.

– Пошлю также рапорт в комендатуру в Катовице. Думаю, наше сообщение примут во внимание при награждении или присвоении звания, а также при продвижении по службе.

– Благодарю вас, гражданин майор.

– Это, пожалуй, и все. – Голос Зайончковского звучал исключительно сухо и официально.

– Так точно, гражданин майор. – Барбара поднялась со стула.

– Ну, желаю вам счастливого пути и дальнейших успехов в работе. – Майор тоже встал, как бы подчеркивая, что «аудиенция» закончена.

– До свидания, гражданин майор.

– До свидания. – Зайончковский не двинулся с места.

«Даже руки не подал», – со злостью подумала девушка. Она выпрямилась, щелкнула каблуками и, повернувшись кругом, направилась к двери. Когда уже взялась за ручку, услышала:

– Бася…

Она повернулась. Майор все еще стоял за столом. Лицо его было напряженным, словно он преодолевал неслыханные трудности.

– Бася, – повторил он, – останься…

Не отдавая себе полного отчета в том, что она говорит и что делает, девушка улыбнулась:

– Не могу. Должна возвращаться. Но ты, если хочешь, знаешь, где меня найти.

,

Примечания

1

Административно-территориальная единица в ПНР (здесь и далее прим. переводчика).

2

Союз кооперативов «Крестьянская взаимопомощь».

3

Имеются в виду буквы польского алфавита.

4

Фамилия «Червономейский» по-польски пишется с буквы «С».

5

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату