С этими словами она быстро взобралась на груду старой мебели и стащила вниз большое кожаное кресло. С помощью Сигги и Бьёрг ей удалось вытащить это чудовище в коридор. Потом они выволокли из кладовки другую рухлядь, в том числе большую кушетку.

Наконец они увидели Ингу Стину. Сигги не ошибся: девочку и в самом деле зажало между стеной и старым платяным шкафом, она не могла даже пошевелиться. Но, к счастью, ничего страшного не произошло: Инга Стина была жива и невредима, хотя и сильно испугалась.

— Почему же ты кричала, словно тебя убивают? — резко спросила у нее мать.

— Я увидела Депиля, но не могла до него дотянуться, — всхлипывая, ответила Инга Стина. — Нужно скорее вынести все эти вещи из кладовки, чтобы его освободить.

— Господи помилуй! Да ты совсем рехнулась! — в ужасе воскликнула мать. — Разве ты не чувствуешь, как дрожит дом? Прикажешь нам всем погибать ради твоего щенка?

— Сигги, нам надо идти, — решительно произнесла Хульда.

— Да, да, теперь всем надо уходить, и немедленно! — воскликнула Бьёрг. — Быстрее, быстрее!

— А как же платок и ботинки для Доумхильдур? — напомнила Хульда.

— Ах да, совсем забыла, — ответила хозяйка. Она быстро отыскала требуемые вещи.

Инга Стина стояла неподвижно, оцепенело глядя перед собой. Лишь после того, как Сигги слегка ее подтолкнул, она схватила пальто, шапку и перчатки и бросилась вниз.

— Как это ужасно, как ужасно! — прошептала она и взглянула на Сигги полными слез глазами.

У Сигги не нашлось слов для утешения.

Госпожа Бьёрг устремилась по лестнице вслед за дочерью, неся на руках шерстяной платок и теплые бабушкины ботинки.

Но старушки и след простыл. Дверь была закрыта, хотя и не заперта.

— Ох уж эти старики! — воскликнула госпожа Бьёрг, в отчаянии воздев руки к небу.

— Старая Доумхильдур, наверное, на улице, — сказала Хульда. — Она самая разумная из нас — понимает, что в доме оставаться опасно, вот и вышла, как была, в домашних туфлях.

— Только бы бабушка не обожгла ноги, — беспокоилась Инга Стина.

Бьёрг вышла из дому последней и захлопнула за собой тяжелую входную дверь.

На улице глазам их предстала столь удивительная картина, что на время они даже забыли о Доумхильдур. Ночную мглу вспороли яркие языки пламени, и было светло как днем. Откуда-то сверху сыпались черные снежинки. Оказывается, снег может быть черным?

Первой опомнилась Инга Стина.

— Смотрите, вон бабушка! — закричала она.

На дорожке между домами можно было различить удалявшуюся фигуру Доумхильдур. И сразу же она исчезла за углом.

— Боже правый, она сама не знает, куда идет! — воскликнула Бьёрг.

— Нельзя терять ее из виду, не ровен час, попадет под машину, — сказала Хульда и поспешила вниз по дорожке.

— Да, да, догони ее, как бы она не упала! — крикнула Бьёрг и зашагала вслед за Хульдой.

Ребята побежали за ними.

Кругом грохотало, слышались взрывы, разбушевавшийся вулкан выбрасывал шипящие языки пламени высоко в небо. Земля дрожала. Вблизи вулкана зимний воздух нагрелся так, что было трудно дышать.

Люди спешили к гавани. Многие были одеты кое-как, не успели даже застегнуть пальто и куртки. Родители несли на руках малышей, детишки постарше семенили рядом. Шли молча. Только изредка кто- нибудь, желая скрыть страх и беспокойство, начинал громко говорить, стараясь перекричать разбушевавшуюся стихию.

Все уже знали, что извержение началось на восточной окраине Хеймаэя. На землю сыпались пепел и сера, из кратера вулкана вылетали камни причудливой формы, похожие на диковинных черных птиц. Иногда камни залетали очень далеко, падали на крыши, в проходы между домами. Идущие старались защитить от них лица. Такой «подарок» от вулкана мог стоить жизни или сделать человека инвалидом.

Обитатели дома «Соульберг» ускорили шаг. Что с Доумхильдур? Держится ли она еще на ногах или же упала и ее затоптали люди, бегущие к гавани?

Сигги и Инга Стина бежали проворно, и не удивительно, что они оказались впереди и вскоре заметили в толпе высокий светлый головной убор — его владелица двигалась медленно и важно.

— Такой шляпы ни у кого нет, кроме нашей бабушки, — прошептала Инга Стина.

Сигги кивнул головой.

Конечно же, впереди шел не кто иной, как Доумхильдур в шлепанцах и ночном чепце. Самое поразительное, что в руках у нее все еще был поднос с тортом! Люди обгоняли ее и в изумлении поглядывали на старушку, некоторые не могли удержаться от улыбки. Ну и картина!

— Бабуля, что у тебя за вид! — с досадой воскликнула Инга Стина. — Сними-ка ты с головы этот колпак.

— Как хорошо, что я вас вижу, детки! — как ни в чем не бывало сказала Доумхильдур, продолжая неторопливо двигаться вперед, словно на прогулке. — Я так боялась, что вас застрелили проклятые турки.

— Турки? — удивился Сигги.

— Разве вы не слышите выстрелы?

— Бабуля, милая, да ведь это извержение вулкана! Мы спасаемся от него! — закричала Инга Стина.

— Нет, нет, это не вулкан, голубушка моя, — возразила старушка. — Уж поверь, тут орудуют турки[3]. Слышите стрельбу?

Она оглянулась, и кружева у нее на голове закачались, словно паруса игрушечного кораблика на волнах.

В этот момент их догнали Хульда и госпожа Бьёрг.

— Нет, вы только на нее посмотрите! Ну и вид у тебя…

Закончить свою фразу матери Инги Стины не удалось. Сверху со свистом пролетел камень величиной с кулак. От неожиданности Доумхильдур выронила поднос из рук, торт упал на землю, и из него во все стороны брызнул крем. Больше всех досталось самой Доумхильдур.

— Какой торт пропал! — пробормотала старушка.

Бьёрг сорвала с ее головы чепчик, вытерла им лицо и одежду старой женщины и быстро повязала ей голову шерстяным платком, так что виднелся лишь кончик носа.

— Так что же все-таки здесь происходит? — пробурчала Доумхильдур. Она, видно, никак не могла взять в толк, чем вызван переполох.

Заменить обувь на ногах Доумхильдур оказалось куда сложнее, чем чепец, — присесть было негде. На помощь пришла Хульда. Она поддерживала старушку, пока хозяйка стаскивала с нее шлепанцы и надевала зимние ботинки.

— Теперь в машину! — решительно произнесла Бьёрг и взяла Доумхильдур под руку.

Но та воспротивилась, она хотела идти вместе со всеми.

— Бабуля, неужели ты не понимаешь, что происходит? — прокричала внучка прямо ей в ухо. — Вулкан проснулся!

— Что за вздор! Я ведь должна полететь, мне так приснилось, — недовольно ответила Доумхильдур.

И снова на помощь пришла Хульда. Она взяла старую женщину под руку с другой стороны, и той не оставалось ничего иного, как последовать к машине. К счастью, идти было недалеко. Автомобиль стоял на улице напротив дорожки, которая вела вниз от дома «Соульберг».

Сигги и Инга Стина поспешили открыть дверцу. Кто знает, вдруг Доумхильдур снова заупрямится. Но опасения оказались напрасными. Старушка, смирная, как ягненок, с удовольствием приняла помощь.

Хозяйка пригласила Хульду и Сигги поехать вместе с ними, и они с радостью согласились.

Но не успели они сесть, как снова послышался грохот. По крыше машины застучали камни, а в окнах запрыгали зловещие отблески пламени.

— Бог мой! Кажется, машина сейчас загорится, — дрожащим голосом воскликнула Бьёрг, нервно

Вы читаете Вниз по трубе
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату