Здесь оставайся, и если царя моего ты увидишь,Молви ему, что отсюда печальное все унесла я,Дай ему тень и покой, чтоб под кровлей твоей беспечальной,Гореуслад, он мог, отдохнув, усладиться от горя».С сими словами прекрасная царская дочь удалилась;Снова пустынным лесом пошла, и снова пред неюСтали являться деревья с широкою сенью, крутыеГоры, скалы разновидные, темные дебри, потоки;В ветвях деревьев гнездились, шумели, порхали и пелиПтицы лесные, и всюду ей в дикой глуши попадалисьТо кабан, то шакал, то буйвол, то рысь, то пантера.Так Дамаянти скиталася долго. Вдруг на широкой,Чистой поляне представился ей караван многолюдный;Лес оглашался криком людей, скрыпеньем повозок,Ржанием конским, топотом тяжким слонов и верблюдов,Вдоль широкой реки, густым тростником опушенной(Где укрывалися цапли и белые лебеди звучноГолос свой подавали, где светлая влага кипелаМножеством рыб, черепах и змей), караван тот тянулся.Кинулась к людям навстречу царевна; ее появленьеВсех поразило; полунагая, одним покрываломШелковых длинных волос, по плечам и грудям в беспорядкеВьющихся, чудно одетая, бледной подобная тени,С горя иссохшая, вся в пыли, но все как небесныйАнгел прекрасная — так им явилась в лесу Дамаянти.В страхе одни от нее убежали, другие безмолвноЕй смотрели в лицо, иные смеялись, иные,Боле имея рассудка, приблизились к ней с состраданьем.«Кто ты, образ небесный? — спросили они. — Для чего тыВ этом лесу? Земной ли ты человек иль созданьеВысшее, горный могучий дух, иль дева потока,Или иная бессмертная? Будь нам встреча с тобоюЗнаменьем добрым. Тебе мы себя предаем, чтоб дорогуНаш караван совершил безопасно». На это, вздохнувши,Царская дочь отвечала: «Не с неба сошла я; земная,Бедная, жалкая странница я; мой отец — видарбинскийЦарь; мой супруг — обладатель Нишады, Наль знаменитый;С ним в разлуке, его я ищу и не ведаю, где он.Если что слышали вы о владыке моем, то скажите,Где мне с ним встретиться, где я найду прекрасного Наля,Наля, царя львиносердного, грозно-отважного в битвах?»Вождь каравана, богатый купец, по имени Зуччи,Ей отвечал: «Нигде на путях, по которым давно ужСтранствуем мы, нам доныне никто не встречался, кто б имяНаля имел; оленей, медведей, буйволов, тигровМного в этом лесу; но до сих пор еще человека,Кроме тебя, мы здесь не видали». — «Куда ж вы идете?» —Снова спросила его Дамаянти. «Идем в знаменитыйГород Шедди, — ответствовал Зуччи, — им ныне владеетЦарь Сувегу́, и в царском дворце его обитаетВместе с ним его благодушная мать, драгоценныйПерл добродетели женской». Услышав о том, ДамаянтиВ город Шедди решилась идти; пристать к каравануЗуччи ее пригласил. С караваном пошла Дамаянти.IIIДолго с печалью одна бродив по лесам, ДамаянтиСпутников много имела теперь, но была и меж нимиВсе, как и прежде, с печалью одна. По горам, по долинамШумным потоком валил караван. Вот однажды с закатомСолнца они очутились у тихого озера; в темномЛесе скрывалось оно; берега облекались зеленымБархатом свежей травы; как стекло, неподвижно-прозрачныБыли воды; и в чистом зеркале их водяныеРозы и лилии ярко сияли, и бисером пеныЛегкие струйки, ласкаяся к ним, осыпали их листья.Берег кругом был излучист, и воды в него то глубокойБухтой входили, то он в их широкое лоно зеленымМысом вдавался. Усталые путники, в этом приютномМесте ночлег учредив и снявши с слонов и верблюдовЛишнее бремя, спокойно легли на траве под открытымНебом и скоро заснули. Вдруг в полночь (когда в караванеВсе как мертвые были от сна) с горы прибежалаС страшным храпеньем стая диких слонов, чтоб в потокеЖажду свою утолить, пылая томительным жаром.Но, почуявши близость слонов каравана, с свирепымБешенством, пенясь и фыркая, кинулись все на заснувшихСмирных врагов; никакою силою грозных чудовищБыло нельзя удержать; как в долину, сорвавшись с высокойГорной вершины, катятся скалы, так, ломая деревья,Вдруг слоны ворвались в караван и топтали лежащихСонных людей. Со стоном и криком все поднялися,Все смешались — слуга, господин, старик и младенец;Ночью, страхом и сном обуянные, сами не зная,Что за беда и откуда, кто в лес, кто к воде побежали.Слыша храпенье и топот, видя во мраке мельканьеЧерных огромных теней, давимые тяжкой ногою,Острым клыком пронзенные, сжатые хоботом сильным,В диком беспамятстве, люди, верблюды и кони бросалисьДруг на друга и сами в смятенье друг друга губили,Силясь спастися: те кучей на дерево лезли, цепляясьНизшие за ноги высших, и падали вместе, другиеВ яму свергались, или набегали на камень, иль в водуСлепо кидалися: разом исчез караван многолюдный.Многих в минуту всеобщей беды корысть обуяла;Голос лукавый шепнул им: «Куда вы бежите? погибель