IНаль, разлучившися с змеем, пошел в Айодское царствоСлужбы искать у царя Ритуперна, который давно ужПринял к себе и Варшнею, прежде служившего Налю.Мудрый царь Ритуперн, великий конский охотник,Лучших искусников править конями сбирал отовсюду.Наль, через десять дней пришедши в Айоду, к царю РитупернуТотчас явился. «Я конюх Вагука, — сказал он, — в искусствеПравить конями мне равного нет; сто миль проскакать ихВ день я заставить могу. И во многом другом я искусен:Пищу никто так вкусно, как я, не умеет готовить.Всякое дело, для коего нужны и труд и уменье,Взять на себя я готов и к тебе, царю Ритуперну,В службу желаю вступить». Ритуперн отвечал благосклонно:«В службу, Вагука, тебя я беру; ты будешь отнынеГлавным конюшим моим; надзирай за моими конями,К скачке проворной их приучая; за службу же будешьСто золотых получать. Товарищ твой будет Варшнея,Конюх искуснейший в деле своем, с ним старый Джевала,Мой заслуженный конюший, и много других; ты без скукиБудешь с ними досуг свой делить; и свободен ты делатьЧто пожелаешь. Будь главным моим конюшим, Вагука».Вот и служит конюшим Наль у царя Ритуперна,Царь без царства, муж без жены, изгнанник, лишенныйДаже лица своего, и Варшнея, ему так усердноПрежде служивший, теперь уж товарищ ему: под одноюКровлей они; но чужды друг другу, и вместе и розно,Каждый своею печалью довольный, Варшнея о жалкойГибели Наля-царя сокрушаясь, а Наль по супруге,Брошенной им, ежечасно тоскуя. И было то каждыйВечер, что Наль, убравши коней, один затворялсяВ стойле и пел там все ту же и ту же печальную песню:«Где, светлоокая, ты одинокая странствуешь ныне?Зноем и холодом, жаждой и голодом в дикой пустынеТы, изнуренная, ты, обнаженная, вдовствуя бродишь.Где утешение, в чем утоление скорби находишь?»Так он пел. И однажды Джевала, подслушавши этуПесню, спросил у него: «По ком ты, Вагука, тоскуешь?Кто же та, о которой такую грустную песнюТак заунывно поешь ты?» — «Пою про жену сумасброда,Ею избранного, ею любимого, ум и богатствоВдруг потерявшего, ей изменившего, клятву святую,Данную ей пред богами, забывшего. С ней разлученный,Он уж давно в тоске, в раскаянье, в страхе, не знаяСкорби своей утоленья ни днем, ни ночью, бездомнымСтранником бродит. Но каждую ночь, об ней помышляя,Эту песню поет он. Скитаясь, как нищий, с терпеньемПьет он свою преступленьем налитую, горькую чашу,Чашу разлуки, и горе свое с одним лишь собоюДелит. Она же, которая с ним и в беде не рассталась,Им в пустыне забытая… Где она? Что с ней? Лишь чудоЖизнь могло сохранить ей, со всех сторон окруженнойСмертью в лесах, где гнездится и дикий зверь и разбойник.Эту повесть он сам рассказал мне. С тех пор и пою яПесню его, как сам он поет, и об нем сокрушаюсь».IIБима, царь Видарбы, узнав о бедствии Наля,Царство свое проигравшего в кости, немедленно созвалВсех видарбинских брахманов и так им оказал: «ОтыщитеДочь мою Дамаянти и Наля-царя; кто узнает,Где мои дети, и их ко мне приведет, тот получитТысячу самых отборных быков и деревню, как людныйГород богатую; тот же, кто, их не приведши, хоть с вернойВестью об них ко мне возвратится, также получитДесять сотен быков». Брахманы поспешно на север,Полдень, восток и запад пошли отыскивать Наля;Всюду, по всем областям, городам, деревням, по безлюднымДиким лесам, по горам, по равнинам, по разным дорогамДолго ходили они; но напрасно — ни слуха, ни вестиНет ни о Нале-царе, ни о верной его Дамаянти.Вот наконец один из брахманов, Суде́ва, достигнулГорода Шедди, и там во дворце, на празднике царском,Он Дамаянти увидел. Подле царевны Сунанды,В платье печальной вдовы, на лице покрывало, близ светлой,Радостной девы она там стояла — жена, по супругеМрачно скорбящая, тень близ света, алмаз без сиянья,День без солнца, краса, двойным покровом от взоровСкрытая — черным платьем и черным горем. УвидяЭтот прекрасный, невидимо блещущий свет, догадалсяТотчас Судева, кто перед ним. Про себя он подумал:«Тот же образ я вижу, который столь сладостно светелБыл в то утро, когда все земные цари и владыки,С ними и вечные боги, в тревоге надежды смиренноЖдали, кому из них благодатную руку подаст Дамаянти.Это она, полногрудая, темнокудрявая, райскимБлеском очей веселящая душу, любовь и утехаМира; она, молодая лилея, лишенная корня,Лотос, слоновой стопой сокрушенный, высокое в низком;Это она, по супруге скорбящая, вместе с супругомВсю потерявшая жизнь, как источник, ныне безводный,Некогда быстро бежавший, как лунная ночь по затменьеПолном луны, поглощенной внезапно небесным драконом;Это она, достойная жить в перламутровом царском