Она в союзника отважность проливает,Бледнеет враг, ее увидя».Зораб при этом слове улыбнулсяИ продолжал: «А этот пурпуровыйШатер кому принадлежит?И кто седой, могучий воин,Перед его сидящий входом?Толпою ратников он окружен;Одни из них уж в летах зрелых,Другие молоды, и всеК нему лицом обращеныИ перед ним стоят благоговейно,Как сыновья перед отцом?» Из сердцаХеджирова, как острыйКинжал, в нем глубоко сидевший,Исторгся вздох, когда он отвечалЗорабу: «Это старецГудерс; он мудр и кроток речью,Мечом пронзителен и крепок,Он сильный царь в своей семьеИ может царство защититьОдин, собрав своих домашних;С семидесятью девятьюОн сыновьями в войско шахаПришел против тебя… а яОсьмидесятый; и меняВ строю их нет». — «Зачем дался ты в плен? —Сказал Зораб. — Открой мне правдуИ нынче ж будешь вместе с ними».IV«Но чей, скажи, зеленый тот шатер,Который, как дремучим лесомПокрытая гора, меж невысокихХолмов стоящая, над всемиШатрами поднялся? И так же тверд он,Как та гора: на ней растущий лесДрожит, шатаем бурей,Она ж не двигается, и шаткий лесЗа корни, в грудь ее вонзившиеся, держит.Конечно, тот шатер великийСильнейшему в иранском войскеПринадлежит? Перед шатромСидит, я вижу, воин; близ негоСтоит, я вижу, конь;Тот воин великан;Тот конь чудовище; и воинСидит не на высоком месте,А всех, кругом стоящих,Он перевысил головой;Все на него почтительно глядят;А он глядит с любовью на коня,Товарища испытанного в битвах;Копытом конь нетерпеливымРазбрасывает землю, а когдаК нему протягивает рукуЕго могучий господин —Он чутко уши подымаетИ фыркает; когда жеЕго волнистую он треплет гриву —Конь бесится, кругомСтоящие приходят в ужас,А господину весело и любо.К его бедру привешен меч,Прислонена к его коленуДубина; их никто другой не сможетПоднять; когда дубиной онНад головою конской машетИль из ножон до половиныВыхватывает меч —Конь прыгает, послыша свист дубины,И громко ржет, увидя блеск меча.Мне никогда такой седок,Мне никогда подобный коньНе попадался — конь, которыйОдним таким лишь седокомОбуздан может быть; седок,Которого такому лишь конюПоднять и вынесть можно. Верно,О седоке и о конеИ стар и мал в Иране знает.Скажи, Хеджир, их имена».Он замолчал, как будто убежденный,Что эти имена: Рустем и Гром;Но он услышать ихХотел из уст Хеджира.VХеджир задумался; ему пришло на память,Что, с ним вступая в бой, ЗорабСвоим отцом назвал Рустема;И про себя Хеджир подумал:«Когда тебе Рустем отец,